Шрифт:
Дин устроился в кожаном кресле в кабинете и взял трубку. После нескольких неловких вступительных фраз, Джейк сказал:
– Послушай, Дин, я сразу перейду к делу. Вчера я встречался с Маком Стаффордом. Он вернулся.
Дин чуть не выронил трубку и секунду или две не находил слов. Наконец он выдавил:
– Понятно. Мы надеялись, что больше никогда о нем не услышим.
– Да, меня это тоже удивило. Я не его адвокат, понимаешь, просто друг. Я бы не стал звонить, если бы он меня не попросил.
– Ясно. И в чем вопрос?
– Ну, Мак хотел бы встретиться с Лизой.
– Это что – шутка?
– Я серьезно. Опять же, я всего лишь передаточное звено.
Стефани тоже слушала. Она проскользнула в кабинет и села рядом с мужем, который, нахмурившись, покачал головой.
– Не могу представить, чтобы Лиза захотела когда-нибудь снова его увидеть, Джейк, – сказал Дин.
– Я понимаю.
– Он знает, что она больна?
– Да. Не спрашивай меня откуда.
– Где он был все это время?
– Где-то на юге. Это все, что мне известно.
– Даже не представляю, что сказать.
Стефани качала головой, не веря своим ушам.
После долгой паузы Джейк спросил:
– Ничего, если я спрошу, как у нее дела?
Дин выдохнул и ответил:
– Неважно, Джейк. Последний курс химиотерапии не помог. Больше ничего сделать нельзя. Медицина бессильна.
– Мне жаль это слышать. Послушай, Дин, я позвонил. Остальное теперь зависит от Лизы.
– А о чем Мак хочет поговорить?
– Я не знаю. Он хочет встретиться с Лизой, а потом, возможно, и с девочками.
– Это не сулит ничего, кроме неприятностей, Джейк.
– Понимаю.
– Не могу представить, чтобы Лиза захотела его увидеть, и я уверен, что она не позволит ему встретиться с девочками.
– Я не вправе винить ее за это.
Еще одна пауза, наконец, Дин сказал:
– Она с девочками придет на ужин. Я должен рассказать об этом членам семьи.
– Конечно. Прости, что отвлек тебя от дел этим звонком, Дин.
– Спасибо, Джейк.
Ближе к вечеру приехала Лиза с дочерьми – семнадцатилетней Марго и шестнадцатилетней Хелен. Лиза была очень слаба и перестала водить машину, и Марго с удовольствием взяла на себя роль водителя. Девочки быстро переоделись в бикини и прыгнули в бассейн. Оба их двоюродных брата Петтигрю были в Оксфорде на бейсбольном матче Университета Миссисипи.
Лиза предпочитала сидеть на веранде, в прохладной тени под медленно вращавшимся тяжелым потолочным вентилятором. Стефани подала лимонад и устроилась рядом с сестрой. Дин тоже опустился в кресло, и они втроем смотрели, как девушки прыгают с трамплина. Хотя разница в возрасте составляла всего год, внешне они отличались разительно. Марго была вполне сформировавшейся леди, и ей запросто можно было дать двадцать лет. Ее бикини состояло в основном из завязок и было, по мнению Дина, слишком откровенным, что наверняка не понравится ее бабушке и дедушке, которые должны были появиться примерно через час. Дин знал, что Марго наплевать на мнение старших, и весь последний год она всячески искала способы их позлить. Хелен же была тихой, временами робкой, с субтильным сложением двенадцатилетнего подростка. Как и их мать, девочки были унижены шокирующим поступком Мака, его внезапным исчезновением и тем, что он их бросил. Все в семье считали себя униженными. В течение последнего года, когда различные курсы лечения так и не смогли остановить агрессивное течение рака, близкие Лизы шепотом обсуждали, что делать с девочками. Было только два варианта, и оба никому не нравились. Девочкам предстояло жить либо с бабушкой и дедушкой, либо переехать в просторный дом четы Петтигрю. Но больше всех эти варианты не устраивали Марго. Тем не менее они будут жить в комфорте, в окружении любящих родственников.
Появился ли теперь третий вариант? Может, Мак вернулся, чтобы спасти девочек после смерти их матери? У Дина имелись серьезные сомнения на этот счет. Мак их бросил, и казалось невероятным, что он поселится в Клэнтоне и вновь попытается стать отцом.
Дин сказал, обращаясь к Лизе:
– Надо обсудить кое-что, пока твои родители не приехали. Лиза, сегодня днем мне звонил Джейк Брайгенс. Он на связи с Маком, который внезапно снова объявился.
При всей слабости Лизы ее реакция была быстрой и однозначной:
– Вот сукин сын!
– Или даже хуже. Он хочет встретиться с тобой и увидеть девочек.
Она так изумилась, что ее рот приоткрылся, а полные печали глаза расширились.
– Он – что?!
– Ты меня слышала.
– Когда он вернулся?
– Я не знаю и не думаю, что он в городе, но он где-то поблизости. Подробности неизвестны.
– Разве его нельзя арестовать?
– Мы не говорили об этом, не заходили так далеко.
Она поставила свой бокал с лимонадом на боковой столик, закрыла глаза и глубоко вздохнула. Ее вид вызывал жалость, и Дин со Стефани смотрели на нее с болью. Лиза знала, что умирает, а теперь на нее свалилось еще и это. Последние десять лет были настоящим адом. Разрушенный брак с человеком, который много работал, но так и не преуспел. Его невоздержанность к спиртным напиткам. Его скандальное исчезновение. Бесконечные слухи о том, что он скрылся с кучей денег, принадлежавших клиентам. Месяцы и годы отсутствия контактов. Осознание того, что негодяй действительно ушел и больше не вернется. Она винила его в своем слабом здоровье. Стресс от унижения и необходимость воспитывать двух подростков в одиночку не могли не сказаться. Она устала плакать и пыталась контролировать свои эмоции, но слезы все-таки появились, и она их вытерла. Всхлипнув, Лиза закусила губу.
Открыв глаза, она улыбнулась сестре. Затем, посмотрев на Дина, сказала:
– Я так понимаю, ты должен перезвонить Джейку и дать ответ.
– Да.
– Ну, так мой ответ – нет. Нам не о чем разговаривать. Когда он уехал из города, процедура развода была практически завершена. К счастью, с тех пор решение о разводе вступило в силу. Я не хочу ни видеть, ни слышать его. Ему нечего сказать, и нам нечего обсуждать. И если он свяжется с девочками или попытается каким-то образом с ними увидеться, я вызову полицию и при необходимости подам на него в суд.