Вход/Регистрация
Тысяча городов
вернуться

Тертлдав Гарри

Шрифт:

«Пусть она будет такой», - сказала Рошнани. «Я буду молиться леди Шивини, чтобы она вступилась за нее и гарантировала, что она удовлетворит твою просьбу».

«Все будет так, как есть, и когда мы узнаем, как это происходит, мы разберемся с этим как можно лучше», - сказал Абивард, и эта фраза отвергла все гадания, если они когда-либо были. «Прямо сейчас я был бы не прочь выпить бокал вина.»

Рошнани подыграла шутке. «Я предсказываю одну ложь в вашем будущем».

Конечно же, появилось вино, и мир от этого стал выглядеть лучше. Жареная баранина с пастернаком и луком-пореем тоже улучшила настроение Абиварда. Затем Вараз спросил: «Что бы ты сделал, если бы они попытались удержать тебя в Шахапиване, отец?»

«Что бы я сделал?» Эхом отозвался Абивард. «Я бы сражался, я думаю. Я бы не хотел, чтобы они бросили меня в какую-нибудь камеру в цитадели и делали со мной, что хотели, столько, сколько хотели. Но после этого твоя мать расстроилась бы из-за меня еще больше, чем была на самом деле ».

Вараз обдумал это, а затем кивнул, ничего больше не сказав; он понял, что имел в виду его отец. Но Гульшар, которая была слишком мала, чтобы следить за разговорами так внимательно, как это мог Вараз, сказала: «Почему мама была расстроена, папа?»

Абивард не хотел произносить слов о дурном предзнаменовании, поэтому он ответил: «Потому что я бы сделал что-нибудь глупое - вроде этого.» Он щекотал ее ребра, пока она не завизжала, не забарабанила ногами и не забыла о заданном вопросе.

Он выпил еще вина. Одного за другим детям захотелось спать, и они отправились в свои тесные купе в фургоне. Абиварду тоже захотелось спать. Зевая, он шел, согнув шею, чтобы не удариться о крышу, вниз, в маленькую, занавешенную шторами комнату, которую он делил с Рошнани. Несколько ковров и овечьих шкур на полу делали сон мягким; когда наступала зима, они с Рошнани предпочитали спать под несколькими из них, а не сверху.

Сейчас в этом не было необходимости. В Васпуракане не было летней жары, сравнимой с жарой домена Век Руд, где Абивард вырос до зрелости. Когда вы вышли на солнце в жаркий день там, через несколько мгновений вы почувствовали, что ваши глазные яблоки начинают высыхать. Здесь, в долине Шахапиван, было тепло, но не настолько, чтобы вы задумались, не попали ли вы по ошибке в печь для выпечки. Абивард перевернулся бы на другой бок и заснул - или даже заснул бы, не переворачиваясь сначала, - но Рошнани чуть ли не приставала к нему после того, как задернула за собой входную занавеску . Позже он вгляделся в нее сквозь темноту и сказал: «Не то чтобы я жалуюсь, заметьте, но чему это помогло?»

Как и его, ее голос был тонким шепотом: «Иногда ты можешь быть очень глупым. Ты знаешь, что я провела весь этот день, гадая, увижу ли я тебя когда-нибудь снова?" Вот для чего это было сделано».

«О». Через мгновение Абивард сказал: «Знаешь, ты даешь мне неверное представление. Теперь, всякий раз, когда я вижу враждебный город, у меня возникает непреодолимое желание отправиться в него и обсудить все с тем, кто там командует »

Она ткнула его в ребра. «Не будь более абсурдным, чем ты можешь помочь», - сказала она, ее голос был резче, чем обычно.

«Я повинуюсь тебе, как повиновался бы Шарбаразу, Царю Царей, да продлятся его годы и увеличится его царство», - сказал Абивард с экстравагантным жестом, который пропал даром в темноте. Он снова сделал паузу, затем добавил: «На самом деле, я бы предпочел повиноваться тебе. У тебя больше здравого смысла».

«Я должна на это надеяться», - сказала Рошнани.

Пантел опустился на одно колено перед Абивардом, в шаге от полной прострации, которую видессианский волшебник даровал бы Маниакесу. «Чем я могу служить тебе, самый выдающийся господин?» спросил он, его темные глаза горели нетерпением и любопытством.

«У меня есть вопрос, на который я хотел бы получить ответ магическими средствами», - сказал Абивард.

Пантелей кашлянул и поднес руку, чтобы прикрыть рот. Как и его лицо, его руки были тонкими и с тонкой костью: быстрые руки, умные руки. «Какой сюрприз!» - воскликнул он сейчас. «А я-то думал, ты позвал меня, чтобы приготовить тебе рагу из чечевицы и речной рыбы».

«Одна из причин, почему я не вызову вас снова и снова, что гадюка вам держать во рту и называем языком,» Отправляясь сказал. Пантелеса это не смутило, но заставило его прихорашиваться, как павлина. Абивард вздохнул. Видессианцам иногда, к сожалению, не хватало понятий подобострастия и субординации. «Я полагаю, вы можете ответить на такой вопрос.»

«О, я могу с уверенностью ответить на это, самый выдающийся господин», - ответил Пантел. У него не было недостатка в уверенности: Абивард иногда думал, что если бы видессиане были хотя бы наполовину такими умными, какими они себя считали, они правили бы всем миром, а не только Империей. «Принесет ли вам пользу знание ответа - это совсем другой вопрос».

«Да, я начал понимать, что пророчество доставляет ровно столько хлопот, сколько оно того стоит», - сказал Абивард.
– «Я не прошу о предсказании, только о подсказке. Одобрит ли Шарбараз, царь Царей, соглашение, которое я заключил здесь, в Васпуракане?»

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: