Вход/Регистрация
Опасный рейд
вернуться

Базаров Миф

Шрифт:

«Какие ещё ориентиры?»

«Рифы, мели, скалы, может быть, какое-то природное явление, что-то такое, что позволяет без проблем идентифицировать это место, не прибегая к помощи координат».

«Егор, ты хочешь сказать, что знал об этом с самого начала?»

«Нет, но странно, что нам об этом не сказал Волков, когда давал координаты. Сейчас же нам просто повезло, я пришёл в себя и решил проверить окружение даром, доступным сейчас. Эхолокация очень эффективна в воде. Я попросту увидел мель, на которую вы несётесь на полном ходу».

«Повезло!»

Я подошёл к килю и сел на лавку рядом с Дарьей.

— Искать проход в рифах не будем, нам твоя яхта ещё нужна, — улыбнулся я. — Держи курс на следующую точку, и поаккуратнее на подходе, она тоже может быть с сюрпризом.

Приобнял магессу, погладил её плечо.

Ко второй точке шли медленнее. Рыбакова не хотела рисковать, поэтому помимо снижения скорости распорядилась о дежурстве на носу яхты. Эту задачу по очереди выполняли водник Анатолий и воздушник Жора. С помощью магии они должны были заблаговременно заметить опасность и сообщить.

На море был лёгкий ветерок, изредка бежали короткие волны с небольшими барашками на гребне. В этой части мира «Милютин» вода поменяла цвет с тёмно-синего на зелёный. Небо было затянуто лёгкой дымкой облаков.

В какой-то момент что-то забарабанило по корпусу лодки. По звуку было похоже на капли дождя.

— Креветки! — выкрикнул медик Николай.

Он держал одну в руке и рассматривал, она была размером не больше монеты. В яхту то и дело влетали всё новые и новые. Потом медик выловил ещё одну, но эта была размером уже с ладонь.

Яшка, сидевший у входа в каюту, сразу проснулся и устроил настоящую охоту. Он снова и снова вылавливал креветок, щёлкая своим клювом тут и там.

— Нам надо поскорее выбраться отсюда, — сказала мне Даша.

Она начала отдавать команды, чтобы увеличить скорость яхты. Вокруг море кишело, а мелкий ракообразных становилось всё больше и больше.

— Здесь слишком много еды! — выкрикнула она, повторив. — Надо быстрее убираться отсюда, — девушка заметно начала нервничать.

Складывалось впечатление, что лодка больше не плыла, она застряла в этом живом море из ракообразных, то и дело выпрыгивающих из воды.

Воздушник Жора наполнил паруса, а водник Анатолий применил свою магию для ускорения судна. Креветки только сильнее барабанили по корпусу яхты. Они подлетали над поверхностью воды на высоту около метра.

— Жора, создай защитный купол вокруг лодки! — скомандовал я.

Ленский сделал, и мне показалось, что яхта стала двигаться резвее.

— Даша, давай по ветру!

— Мы должны покинуть эпицентр этого безумия как можно быстрее! — оглядываясь, сказала она.

Анатолия я не трогал, он сейчас стоял на носу и словно умалишённый размахивал руками, ускоряя яхту.

Ещё несколько минут — и мы выбрались из эпицентра, оставив безумство ракообразных позади.

Мы сделали это вовремя: по периметру косяка креветок начали друг за другом всплывать какие-то красные отростки. Ещё мгновение — и стали заметны электрические разряды, вмиг успокоившие ракообразных за счёт оглушения током. Потом посередине появилась здоровая пасть размером с грузовое судно, которая засосала всё находящееся внутри плавающих на поверхности красных отростков.

Дарья смотрела на происходящее испуганно и заметно тряслась.

— Зайка, не бойся, всё обошлось, — я приобнял девушку.

— Э-то-то-то… морской чёрт, — заикаясь, выдала она.

— Дашуля, детка, всё хорошо, — я сжал её покрепче в своих объятьях.

Она посмотрела на меня снизу вверх, кивнула.

Я отпустил её, и Рыбакова начала быстро командовать экипажем. Молодец девчонка, собралась, на неё можно положиться в трудную минуту, зная, что не подведёт.

— Морской чёрт, — сказал подошедший к нам на корму маг жизни Николай, глядя на то место, откуда выплыла яхта.

— Кто это? — спросил Иван. Он засовывал пистоли в кобуру, продолжая оглядываться по сторонам.

— Здешняя легенда, — ответил Захаров.

Он выудил из своего кармана залетевшую туда креветку и кинул её в сторону друнда. Тот на лету поймал очередной деликатес и продолжил высматривать на палубе несъеденных жертв.

— Морской чёрт — очень большая и прожорливая тварь. Её боятся все рыболовные суда, так как когда трюмы полны, она может напасть и потопить корабль, — продолжая оглядываться, разъяснила Даша.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: