Шрифт:
— Убью! — ревел Синнер в темноте за спиной. — Убью, сука! Найдите их, найдите обеих и убейте как собак! Гончих, гончих приведите!
С отчаянно колотившимся от страха сердцем, дрожа от ужаса и возбуждения, так и не выпуская руки Кары, Белла бежала все дальше в ночь, прочь от шума погони.
Глава 31
— Что значит — промахнулись? — рявкнул Роланд.
Злобно оскалившись и скрестив руки на груди, он откинулся на спинку сиденья носилок. Воздушные рыцари несли их сквозь низкие облака и заряды снега; холод был такой, что уши, казалось, вот-вот замерзнут и отвалятся.
— Ты ведь терпеть не можешь летать? — заметил Крэйг.
— Отвечай на вопрос.
— Мартин докладывает, наземной группе не удалось помешать курсору попасть к графу Глэнтону. Воздушная группа получила возможность нанести удар и воспользовалась этим, однако их обнаружили прежде, чем они успели атаковать. Снова курсор. Двое из группы Мартина убиты в завязавшемся бою, однако, согласно его донесению, граф Глэнтон ранен — возможно, смертельно.
— Вы профукали атаку с самого начала. Если они еще не были предупреждены, теперь на это можно не надеяться.
Крэйг пожал плечами.
— Может, и нет. Мартин сообщает, курсор и стедгольдер арестованы на месте и уведены в цепях.
Роланд вскинул взгляд на Крэйга и нахмурился. Потом — очень медленно — расплылся в улыбке.
— Что ж. Это заметно повышает настроение. Глэнтон не стал бы арестовывать одного из своих стедгольдеров, не выспросив все с начала до конца. Должно быть, теперь командование там осуществляет его дознаватель.
Крэйг кивнул.
— Именно так и докладывает Мартин. И по имеющейся у нас информации, его нынешний дознаватель отличается большим гонором, но туп как пробка. Из рода Пентисов. Молод, абсолютно неопытен — его мастерства не хватает даже на штабную работу, а в бою от него и вовсе не будет толка.
Роланд неопределенно хмыкнул и кивнул.
— Похоже, это счастливая случайность. К ним должны были послать опытного ветерана в сопровождении почти двух когорт терциев, но в штабе кто-то напутал, и вместо них туда послали зеленых новичков.
— Вороны меня побери, если это случайность, — буркнул Роланд. — Я потратил целую неделю, чтобы подстроить это.
Мгновение Крэйг молча смотрел на него.
— Что ж, это впечатляет.
Роланд пожал плечами.
— Я делал это только для того, чтобы ослабить боеготовность гарнизона. Я не ожидал, что это сработает настолько удачно. — Он раздраженно смахнул со щеки снежинку. — Везет, как праведнику.
— Не радуйся раньше времени, — посоветовал мечник. — Если мараты утратят порыв, все пойдет прахом.
— Затем и летим, — отозвался Роланд. — Ты только без самодеятельности, ладно? — Он наклонился вперед и окликнул одного из рыцарей: — Далеко еще?
Тот, прищурившись, вгляделся вперед и обернулся к нему.
— Сейчас выйдем из облаков, сэр. Должны быть видны костры… вон они.
Носилки вынырнули из слоя облаков, и желудок Роланда снова неприятно сжался, стоило ему увидеть, как далеко земля.
И там, внизу, раскинувшись у подножия огораживавших долину Вестланда гор, полыхали бивачные костры. Миля за милей горящих костров.
— Гм, — хмыкнул Крэйг. Он смотрел на костры, на окружавшие их фигуры. Потом повернулся к Роланда. — Не уверен, что смогу справиться с таким количеством.
Уголок рта Роланда чуть дернулся.
— В таком случае драку отложим на крайний случай, идет? Носилки коснулись земли у подножия холма, на вершине которого несколько исполинских, размером с дом, камней окружали небольшой пруд, почему-то свободный ото льда. Между камнями горели воткнутые в землю факелы, от зеленоватого пламени которых шел странный, какой-то тяжелый дым. Это придавало месту немного театральный вид. Снег на вершине тоже добавлял свечения; отблески факелов играли на коже почти обнаженных маратов, с любопытством смотревших на носилки.
Разминая ноги, Роланд выбрался из носилок и заговорил со знакомым ему уже рыцарем:
— Где Налудо?
Рыцарь мотнул головой в сторону вершины.
— Там, наверху. Они называют это «хорто»… в общем, там.
Роланд покрутил лодыжкой и поморщился от боли.
— Тогда почему мы не приземлились прямо на вершине?
Рыцарь пожал плечами.
— Они сказали нам не делать этого, сэр, — извиняющимся тоном ответил он.
— Отлично, — буркнул Роланд.
Он оглянулся на Крэйга и начал подниматься по склону. Мечник пристроился справа и на шаг сзади от него. Ноги на подъеме болели еще сильнее, и ему пришлось сделать остановку, чтобы перевести дух.
Крэйг покосился на него и нахмурился.
— Ноги?
— Да.
— Как только провернем все завтра, отправлюсь на поиски Кары. Она хорошо справляется с такими штуками.
Роланд поморщился. Он не доверял водяной ведьме. Крэйг, похоже, держал ее под контролем, но, на его взгляд, она была слишком умна.
— Хорошо, — коротко ответил он и помолчал несколько секунд. — Почему, Крэйг?
Мечник равнодушно оглядывался по сторонам.
— Что — «почему»?
— Как давно уже ты в бегах? Двадцать лет?