Шрифт:
Брэнсон внимательно изучал лицо мисс Харпер, не выдаст ли она себя чем-нибудь. Однако ничего подозрительного не заметил. Всего лишь молодая женщина, сама не своя из-за пропажи любимого. Или же – без цинизма в его профессии никак – прекрасная актриса.
– Выслушайте меня, хорошо? При обычных обстоятельствах два дня – это еще не повод для тревоги. Но в вашей ситуации, согласен, выглядит довольно странно.
– С Майклом что-то случилось, неужели не понятно? Это вовсе не какой-то рядовой случай пропажи человека! Его друзья что-то с ним сделали, куда-то поместили, куда-то отправили, я понятия не имею, что за чертовщину они с ним сотворили… Я…
Эшли опустила голову, по-видимому желая скрыть слезы, и какое-то время шарила в сумочке. Наконец опять достала из нее бумажный платочек и, не переставая качать головой, приложила его к глазам.
Гленн аж растрогался. Девушка понятия не имела о его чувствах, но говорить ей об этом, разумеется, было ни к чему.
– Мы делаем все возможное, чтобы отыскать Майкла, – мягко произнес он.
– Например? Что конкретно вы делаете?
Страдание разом исчезло с лица Эшли, словно бы она носила его подобно вуали. Через мгновение потоки слез и глубокие, судорожные рыдания возобновились.
– Мы осуществили поиски вокруг места автокатастрофы, и там по-прежнему дежурят наши сотрудники – иногда пострадавшие в авариях теряют ориентацию, поэтому мы прочесываем прилегающую местность. Еще разослали ориентировку на розыск. Проинформированы все полицейские подразделения. Аэропорты и вокзалы…
– Вы думаете, что Майкл сбежал? – снова перебила его Эшли. – Господи! Да зачем же?
И тут, решив прибегнуть к искусному методу распознания лжи, которым с ним поделился Рой Грейс, детектив-сержант осведомился:
– Что вы ели сегодня на обед?
Женщина удивленно уставилась на него и машинально переспросила:
– Что я ела сегодня на обед?
– Да. – Он внимательно наблюдал за ее глазами. Взгляд скосился вправо. Так, это режим воспоминаний.
Человеческий мозг подразделяется на левое и правое полушария. В одном хранятся долговременные воспоминания, а в другом происходят творческие процессы. В качестве реакции на вопрос глаза человека практически всегда смещаются в сторону задействованного полушария. У одних людей хранилище памяти располагается в правом, у других в левом – соответственно, противоположное полушарие отвечает за творческую деятельность.
Если собеседник говорит правду, его взгляд автоматически смещается в направлении полушария, ведающего памятью, и наоборот. Брэнсон научился определять функции полушарий конкретного человека, следя за движением его глаз при ответе на простой контрольный вопрос – вроде того, который он только что задал, – когда у допрашиваемого не возникает необходимости лгать.
– Да я сегодня вообще не обедала, мне было не до этого.
Теперь, рассудил Гленн, можно и сказать ей.
– Мисс Харпер, насколько вы в курсе деловых операций своего жениха?
– Я целых полгода работала у Майкла секретаршей. Навряд ли мне что-то о них неизвестно.
– Стало быть, вы знаете о его компании на Каймановых островах?
На лице женщины отразилось неподдельное удивление. Глаза метнулись влево. Режим умопостроений. Значит, она врет.
– О его компании на Каймановых островах? – переспросила Эшли.
– Ну, строго говоря, Майкла и его партнера… – Брэнсон полистал свою записную книжку, – Марка Уоррена. Так вы в курсе существования этой офшорной компании? Она называется «Эйч-Ви пропертис интернешнл»?
Пару секунд Эшли безмолвно взирала на полицейского, затем опять переспросила:
– «Эйч-Ви пропертис интернешнл»?
– Ага.
– Нет, я ничего не знаю о ней.
– Понятно, – кивнул Гленн.
– И что вам о ней известно? – Интонация девушки слегка изменилась. Благодаря наставлениям Роя Грейса он знал, что это означает.
– Да больше ничего, мисс Харпер, я надеялся, это вы меня просветите.
Ее глаза опять метнулись влево. Снова режим умопостроений.
– Нет, – покачала головой Эшли, – мне очень жаль…
– Возможно, это не имеет никакого отношения к исчезновению Харрисона. В конце концов, люди сплошь и рядом пытаются уклониться от налогов, это вполне естественно.
– Майкл очень практичный. И обладает деловой хваткой. Но он ни за что не стал бы нарушать закон.
– Я вовсе не к этому веду, мисс Харпер. Всего лишь пытаюсь показать вам, что, возможно, вы не до конца знаете человека, за которого собрались замуж.
– И что это значит?
Брэнсон снова вскинул руки в примирительном жесте. Без пяти семь. Ему уже пора домой.