Шрифт:
Серый мех мягко ложится на плечи, на низко открытую грудь.
— Ли, чего тебе вздумалось?
— Ничего. Пей, Аська.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
— Ребиндер приехал, — рассказывает на том конце Урусов. — Раскричался. Это, говорит, нелегальное собрание: кто разрешил? Пален ему: «ваше превосходительство, офицеры гвардии не нуждаются в чьем-либо разрешении, когда они собираются для решения дел, касающихся чести мундира».
— Ну и осекся Ребиндер?
— Ясное дело, осекся. Чорт их, этих армейских. Выслужился и грудь колесом.
— Что же решили?
— А ты где ж был? Постановили: пред’явить требование, через командиров полков, рапортом по команде: чтобы впредь никаких нарядов гвардии в распоряжение гражданских властей, тем более полиции, не производить; чтобы в случае вызова войск распоряжение переходило к военному начальству.
— Вот это правильно!
Кто-то тронул меня за плечо. Капитан Карпинский. Единственный во всей этой комнате — член Офицерского революционного союза. И, странно, изо всех — он едва ли не самый для меня чужой.
Он говорит тихо, наклоняя сухие от вина губы к самому уху:
— Я должен предупредить тебя. На той неделе, в четверг, моя рота — во внутреннем карауле. Решение — прежнее? Нет отмены? Ну — чокнемся.
Его глаза мутнеют: от мысли — о том, что решено, что задумано, или от коньяку?
— Четверг тяжелый день. До дна, за успех! Скажи что-нибудь, Сережа!
— Стойте и я с вами. За что тост?
— За здравие и за упокой.
— За упокой? Страсти какие, — смеется Ли. — Пьем!
— До дна, Лидия Карловна.
Карпинский отходит к камину и разбивает стакан о решетку.
— За что пили? — перегибается через стол Юренич.
— А вам что? — брезгливо отвечает Ли, кутаясь в мех.
Юренич побледнел от вина. У виска бьется живчик.
— Вы с ним не пейте, — говорит он, медленно расставляя слова.
— Это еще что за новости?
Юренич опустил голову низко к самому столу и смотрит на Ли — мутным и настойчивым взглядом.
— Вы с ним не пейте! Я его не люблю. Он — политик.
— Вы бредите! Единственный, который никогда не говорит о политике.
— Во-т, во-т! — радостно и злобно закивал Юренич. — Такие-то — самые опасные. Это и доказывает. Не говорит, значит делает. Меня не обманешь: он радикалишка!
— Что?
Ли быстро положила мне на губы ладонь:
— Подожди.
— Ра-ди-ка-лишка, — повторил Юренич, взбрасывая наползавшие на глаза тяжелые, пьяные веки. — У меня на этот счет нюх. Я — вице-губернатор.
— Брось болтать, пей, — пододвинул, нахмурясь, стакан Ася. — Нюхай мадеру... если у тебя нюх.
Юренич оттолкнул стакан.
— Я, pardon, пить не буду. Я знаю, что я говорю. Вице-губернатор ведает охранным отделением губернии. Я знаю. У меня нюх — я вам говорю.
— А я тебе говорю — пей, — повторил Ася. — И добрый совет: помолчи об охранном. Ты и в самом деле ошпачился. Мы здесь все монархисты и верноподданные. Но видел ты когда-нибудь, чтобы гвардейский офицер подал руку... жандарму?
Юренич перевел глаза на Асю и прищурился.
— Ты, собственно, что хочешь сказать?
— Ничего особенного. Ты у меня в гостях. Пей.
Юренич медленно выпил пододвинутый ему стакан. Ли звонко рассмеялась.
— О чем ты? — хмуро спросил Ася.
— Так... о нюхе. Он хвастает, господин Юренич. А вот у моего соседа — действительно нюх. Он сразу сказал...
— Что?
— Что Юренич — мерзавец.
Глухо стукнула о пол спинка упавшего стула.
Юренич, пошатываясь и хрипя, оперся обеими руками о стол.
— Кто? Вы?
— Я.
Рука Юренича судорожно сжала горлышко бутылки. Но в ту же секунду тяжелая рука Аси легла ему на плечо.
— Ничего подобного. Еще раз: вы у меня. Никакого действия. Завтра можете отвечать, как считаете нужным. Но сегодня: угодно — уезжайте, угодно — оставайтесь, но никакого шума.
— Слушаюсь, — скривил губы Юренич. — Дитерихс, секундантом.
— Хорошо, — хладнокровно отозвался из угла комнаты кирасир. — Я заеду к тебе завтра, ты мне расскажешь своими словами, с кем и за что.
Юренич кивнул трясущейся головой в мою сторону.
— Он назвал меня мерзавцем.
Дитерихс высоко поднял брови.