Шрифт:
Зверь идет за тобой.
Здесь, на вершине утеса эти слова казались совсем бессмысленными. Когда за километры вокруг нет ни одной живой души – ни человеческой, ни животной. Только фермерские хозяйства с их мирным домашним скотом и белоснежными овечками. Никаких загадочных зловещих лесов, населенных тенями и призраками.
Да и сама она мало походила на героиню страшных сказок, которая может стать жертвой мистического чудовища.
Она никто.
Скромная фермерша. Пожилая затворница.
Силдж провела еще несколько часов на фьорде, почитывая книгу, и собирая растущие здесь цветы, чтобы украсить ими свое скромное жилище, а после этого вернулась обратно. Прогулка прочистила ее разум и помогла окончательно избавиться от послевкусия бессмысленного ночного кошмара.
Перед ужином она посетила мистера Ларсона, чтобы справиться о том, как прошла поездка в город и родах козочки Бэтти. Мужчина пока отказался показать пополнение в семействе, но с гордостью отчитался, что козлят двое – они здоровы и красавцы в свою мамочку. В приподнятом расположении духа Силдж вернулась домой.
Она поужинала, без особого интереса просмотрела передачи по старенькому телевизору, и уже собиралась спать, когда снаружи послышался звук подъезжающего автомобиля. Женщина не особенно заинтересовалась этим событием, тут же успокоив себя, что вероятнее всего, туристы заблудились и ищут отель, а сверившись с навигатором, уберутся восвояси. Но двигатель умолк и наступила тишина.
Силдж поднялась с кровати, накинула поверх длинной ночной рубашки шерстяную шаль и отправилась на улицу, чтобы помочь потерявшимся иностранцам. Но в темной прихожей ее маленького домика, кто-то резко прижал ее к стене, зажимая рот прохладной ладонью, едва ощутимо пахнущей табаком.
Воры? Здесь? Что вообще можно украсть в ее доме?
Зверь идет за тобой.
В тусклом свете из маленького окошка над дверью она видела только силуэт, судя по всему, мужской.
– Тс-с-с, – сказал незваный гость по-немецки, и Силдж даже не успела удивиться тому, что понимает его речь, хотя не славилась знанием иностранных языков, – только без глупостей.
Понимает или нет! Какая, в действительности, разница, когда в твой дом ворвался посторонний человек с совершенно неясными намерениями?
Чужак, вероятно, сжалился над своей жертвой, потому что уже более мирным тоном спросил:
– Кричать не будешь?
Силдж интенсивно замотала головой, и ладонь мужчины переместилась с ее лица на плечо, крепко удерживая на месте.
– Кто вы? Что вам нужно? – залепетала женщина, – у меня особо ничего нет, но я могу принести свои сбережения, пожалуйста…
– Черт возьми, – эмоционально выплюнул незнакомец, и наконец-то соизволил чуть отодвинуться от своей несчастной жертвы, давая ей куда больше воздуха и личного пространства, – что ты там бормочешь? Я не понимаю норвежский.
Силдж сглотнула, судорожно собирая все свои познания в английском языке, который она, вроде как, учила в школе и более-менее могла использовать при общении с редко посещающими их глухомань иностранцами.
– Пожалуйста, не причиняйте мне вреда, – сбивчиво проговорила она, заплетающимся от волнения языком, – я могу дать вам денег. У меня немного есть. Немного денег. Евро…
– Мне не нужны твои деньги, – перебил ее незваный гость, вслед за ней с легкостью перескочив на английский, – собирай вещи. Нам нужно уехать отсюда, – с этими словами он подтолкнул перепуганную фермершу внутрь дома, в комнату, служившую одновременно спальней и гостиной.
– Что? – обронила Силдж, – куда… почему.
– Потом. У нас нет времени.
Незваный гость, который, судя по всему, совершенно не планировал грабить бедную женщину, с видом полнейшего хозяина ситуации привалился к дверному косяку и сложил на груди руки. Его пугающий темный силуэт казался совершенно чужеродным среди скромного уюта обиталища пожилой затворницы. Силдж застыла, растерянно окидывая взглядом комнату.
Собирать вещи? Зачем?
– Астрид, не тормози, – взмолился мужчина, – мы все обсудим по пути.
Зверь идет за тобой.
С трудом преодолевая овладевший ею ступор, женщина принялась метаться по комнате, судорожно соображая, что может ей понадобиться или каким образом все-таки позвать на помощь. Дом старика Свена не так далеко, он может услышать, если еще не спит, хотя и ложиться довольно рано… У него вроде как есть ружье…
– Ты отвратительно выглядишь, кстати, – тем временем отметил незнакомец, – давно ты ела?
– Вечером… – на автомате ответила Силдж. Незваный гость криво улыбнулся и тряхнул головой, с каким-то странным выражением на лице. Он в несколько шагов преодолел комнату и цепко ухватил женщину за запястье.