Шрифт:
Меррик усмехнулся.
— Мое эго хотело бы присвоить все заслуги себе, но это были мы, милая. Между нами сразу зажглась искра.
Он был прав. Между нами вспыхнуло что-то еще тогда, на собеседовании. Возможно, это было результатом столкновения наших абсолютно разных характеров. Это что-то, вероятно, все еще существовало, но наша связь зашла так далеко, что я и представить себе не могла.
Я погладила его по щеке.
— Я не ожидала такого.
Он повернул голову и поцеловал мою ладонь.
— Иногда именно так и происходит все самое лучшее.
Глава 22
Эви
Меррик приподнялся на локте и обвел пальцем мой сосок.
— Ты много чего меняла по бартеру, а когда-нибудь обменивала что-то на секс?
Я рассмеялась.
— Не пробовала.
— Хорошо. Буду первым.
— Уверен, что у тебя есть то, что мне надо? — подразнила я. — Я не обмениваюсь на что попало.
Он коснулся губами моих и прошептал:
— Поменяй рейс. Я потрачу весь день и докажу, что у меня есть то, чего ты хочешь.
Я скорчила недовольную гримасу.
— Я бы с удовольствием. Но завтра у с самого утра меня назначены встречи.
Меррик прожужжал, как зуммер в викторине, когда игрок дает неправильный ответ и ущипнул меня за сосок.
— Эй! Это не игрушка.
— Тут с тобой не соглашусь. И вообще надо было правильно отвечать. Попробуй еще раз.
Я провела пальцами по его волосам.
— Мне бы хотелось остаться. Но важно, чтобы сотрудники научились мне доверять, а отмена назначенных встреч этому не поможет. — Он нахмурился, и я погладила его по щеке. — Ты такой очаровашка, когда дуешься. И еще важнее придерживаться графика встреч теперь, когда мы... ну, ты знаешь.
— Трахнулись?
— Я бы употребила более приятное слово, но да.
Меррик вернулся к ласкам моих сосков.
— Нет более приятного слова.. Ты можешь использовать его, когда злишься, счастлива или чтобы описать мое новое любимое хобби. Есть в английском языке еще хоть одно такое слово?
— Ладно, убедил. Тем не менее то, что мы трахнулись все усложняет. Если, конечно, это не просто секс на одну ночь.
Палец Меррика замер.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, мы не говорили о том, что будет дальше. — Я пожала плечами. — Можно просто поставить точку и не продолжать.
— Ты этого хочешь?
Я покачала головой.
— Я просто не хочу, чтобы ты думал, что у меня есть какие-то ожидания или что-то в этом роде.
Его рот сжался в мрачную линию.
— Это не был секс на одну ночь. Я не из тех, кто убегает, Эви.
Я отвела взгляд.
— Наверное, я просто пытаюсь сказать, что ничего от тебя не жду.
Меррик долго молчал.
— Эви, посмотри на меня.
Я послушалась.
— Ты мне нравишься. Сильно. Вижу ли потенциальные подводные камни из-за того, что ты работаешь в моей компании, и у нас обоих достаточно багажа, чтобы заполнить аэропорт Кеннеди? Да. Я даже не уверен, способен ли еще на нормальные отношения. Однако я точно знаю, что прошлая ночь не была для меня просто разовой интрижкой.
Надежда, что расцвела в сердце, напугала до чертиков, но я сделала глубокий вдох и кивнула.
— Ладно. Но мы можем поговорить о том, как все будет на работе?
Он пожал плечами.
— Я бы лучше отпраздновал, что мы достигли взаимопонимания в этом вопросе, засунув голову между твоих ног, но давай поговорим.
Я рассмеялась.
— Я серьезно.
— Я тоже, милая.
— Тогда придержи эту мысль. — Я повернулась к Меррику. — Отношения с боссом при обычных обстоятельствах граничат с риском, но в нашем случае все еще запутаннее. Чтобы выполнять свою работу, люди должны должны верить, что их слова не дойдут до босса.
— Ну, ты больше на меня не работаешь.
— Хорошо, что я теперь отчитываюсь перед Джоан. Хотя обсудить это с ней ты мог бы и не среди ночи. Тем не менее, это не меняет того, что по сути, ты и есть компания. Ты платишь нам всем зарплаты, но при этом не являешься напрямую моим боссом. Представь, что подумают сотрудники, узнав об этом, а если они и еще узнают, что я с тобой сплю…
— Итак, что ты предлагаешь?
Я покачала головой.
— Никто не должен знать о нас. По крайней мере, в офисе.
Меррик нахмурился.
— Как я буду трахать тебя в своем кабинете, если люди не должны знать о нас?