Шрифт:
— Слушаюсь, господин, — покорно ответил Михаил и отключился.
Федор Валерианович облокотился о стол и прикрыл лицо рукой, чувствуя, как раздражение и усталость накатывают на него волной. Ситуация с секретаршей и бестолковыми подчиненными порядком вымотала его. Он ощущал, будто весь мир ополчился против него. Его сердце колотилось, а в висках пульсировала кровь.
Через несколько минут в дверь постучали, и в кабинет вошел Михаил. Подняв голову, Валерианович потерял дар речи: перед ним стоял его телохранитель-качок, облаченный в женскую юбку и балансирующий на каблуках. Волосатые ноги Михаила обтягивали женские колготки, губы были ярко накрашены красной помадой. На голове красовался женский парик, а в руках он держал поднос с огурцами и морковью.
— Ваши овощи поданы, господин, — промурлыкал Миша, старательно подражая голосу Лиды.
— Это как понимать, мать твою? — от шока Валерианович даже подскочил с кресла. Его глаза округлились от изумления и негодования. Он почувствовал, как его охватывает ярость.
— Вы же сами сказали, чтобы никаких перемен после ухода секретарши не было заметно, — развел руками телохранитель, невинно хлопая накрашенными ресницами. — Я и приоделся, как она. Юбка даже такого же цвета.
— Я даже знать не хочу, где ты так быстро раздобыл женскую одежду и парик, — процедил сквозь зубы Валерианович, с раздражением одергивая пиджак. Его трясло от гнева. — Но какого черта овощи не нарезаны, кретин? Я что, должен их так грызть? А ну пошел вон, дебил! Ты тоже уволен! — он схватил морковь и швырнул ее в телохранителя. — Если я сказал, чтобы все было без перемен, то это не значит, что ты должен был рядиться, как баба, подражая идиотскому стилю секретарши.
Миша скорчил грустную гримасу, его губы задрожали, а в глазах заблестели слезы.
— Блин, вот я тупой! — схватился он за голову, чувствуя, как стыд и разочарование захлестывают его. — Я ж не знал, господин. Подумал, что если без перемен, то значит, и овощи, и кофе вам должен приносить в костюме Лидии.
— Тебя давно надо было гнать с работы в шею, тупоголовый стероидный безмозглый мешок из груды бицепсов! — но Федор Валерианович был неумолим. Его лицо побагровело от ярости. — Проваливай! Проваливай, я сказал!
— Но, господин, куда я пойду? Я больше ничего не умею, кроме как служить вам и бить людей, — полнейшая грусть захлестнула Мишаню. Слезы потекли по его щекам, размазывая тушь.
— А это уже не мои проблемы! Делай что хочешь: хоть снимай штаны и бегай по городу на руках! Пшел вон!
И бедному телохранителю ничего не оставалось, как ретироваться прочь из кабинета, пока его не закидали до смерти огурцами. Он чувствовал себя униженным и разбитым, не зная, что делать дальше.
А тем временем в кабинете Федор Валерианович продолжал проклинать всех тупиц, что на него работали. Но внезапно он услышал очередной стук в дверь, и внутрь ворвался запыхавшийся Павел.
— Господин, как вы и просили: десять бойцов из отряда Теней прибыли, — протараторил он.
Валерианович сразу велел им входить. Наемники оперативно проскользнули в кабинет, рассредоточившись по помещению. Одни встали у окна, внимательно следя за улицей внизу, другие заняли позиции поближе к двери.
Бойцы были немногословны — от них этого никогда не требовалось и не поощрялось. Их тела с ног до головы покрывали черные костюмы без единого видимого шва. Даже лица скрывали цельные черные маски. Непонятно было, как они вообще могут через них что-то видеть, но, похоже, проблем со зрением у них не возникало.
Валерианович пару секунд разглядывал молчаливых наемников, а затем невольно спросил:
— Слушайте, парни, а вы в туалет как ходите, если приспичит? У вас эти костюмы вообще как-то расстегиваются?
Бойцы молча переглянулись, но ответа так и не последовало. Валерианович недовольно буркнул:
— Да вы что, все немые? Какого черта?
Вместо ответа один из них в высоком кувырке ловко подлетел к столу Валериановича и, вынув словно из воздуха визитку, аккуратно положил ее перед стариком. На ней был указан магазин с уникальными артефактными памперсами любых моделей и для любых возрастов.
— Что за чертовщина? — пробормотал Федор, недоуменно разглядывая визитку и чувствуя растущее замешательство.
Второй мужчина, перепрыгнув через голову в воздухе, приземлился рядом со столом, словно кошка, и положил купон с десятипроцентной скидкой в этом магазине, действующий до конца декабря.
— А я смотрю, вы довольно ловкие ребята, — хмыкнул старик, впечатленный их акробатическими способностями. И достал из ящика стола фотографию и протянул им. — Это ваша цель. Оплата по факту.
Самый низкий из троицы достал толстую папку бумаг и ручку. Их движения были отточенными и профессиональными. Скорость явно, была их преимуществом.
Плюхнув эту папку на стол, он подал ручку Валериановичу и стал показывать, где стоят галочки и где нужно подписывать при заключении контракта:
— Да вы охренели! — возмутился Валерианович, пролистав договор и почувствовав нарастающее негодование. — Зачем вам столько страниц? И что значит пункт сто пять точка два? В случае невыполнения задания с вашей стороны я плачу вам в двойном размере? За кого вы меня принимаете?