Вход/Регистрация
Соболиная вершина
вернуться

Девни Перри

Шрифт:

— Ты куда это собралась?

— Убегаю. Мне нужен кофе, если я хочу продержаться всю ночь.

— Нужна компания?

— Всегда, — она потянулась, поцеловала меня под подбородком, затем взяла за руку и повела в дом.

Я ожидал, что дом будет пустым, но оттуда доносились голоса.

— Похоже, мы не единственные, кто решил сбежать с вечеринки.

Когда мы дошли до кухни, там уже была наша семья.

В кофейнике варился кофе.

— Похоже, у всех нас одна и та же мысль, — сказал Нокс, доставая ещё одну кружку из шкафа. — Кофе?

— Пожалуйста, — зевнула Вера, и я пододвинул стул, чтобы она могла сесть рядом с Лайлой.

— Кто этот парень с Алли? — спросил Вэнс. — Он не слишком ли взрослый для неё?

— Да, — пробормотал я.

Нокс скользнул кружкой Веры по столешнице, как раз в тот момент, когда мама с папой, держась за руки, зашли на кухню.

— Значит, никого из нас нет на вечеринке? — засмеялась Энн. — Мы ужасные хозяева.

— Дети всё ещё там, — ответил я. — Новое поколение Иденов справится.

— Эх, — Гриффин провёл рукой по лицу. — Не уверен, что Хадсон держится подальше от бара. Нам, наверное, стоит вернуться и проконтролировать.

— Наверное, — вздохнул Харрисон.

Но никто не двинулся с места. Потому что здесь, в этом доме, на этой кухне, была наша настоящая вечеринка.

Мама и папа.

Гриффин и Уинн.

Нокс и Мемфис.

Фостер и Талия.

Джаспер и Элоиза.

Вэнс и Лайла.

Вера и я.

Некоторые из нас не начинали с фамилией Иден. Кто-то сменил её после свадьбы. Но каждый человек в этом доме по праву носил её.

Мы — Идены.

КОНЕЦ!

Notes

[

<-1

]

Кёр-д’Ален - город в Айдахо

[

<-2

]

Соус на основе майонеза

[

<-3

]

Общеобразовательное развитие (ООР англ. General Educational Development, GED) - экзамен, представляющий собой группу из тестов по четырём предметам, прохождение которого подтверждает, что экзаменуемый имеет академические навыки на уровне средней школы США или Канады. Экзамен является альтернативой аттестату о среднем образовании США.

[

<-4

]

Государственный университет Монтаны

[

<-5

]

Шутка в английском заключается в игре слов. «What’s up?» — это сленговое выражение, означающее «Как дела?». Однако если воспринимать его буквально, то «up» означает «вверх» — «Что вверху?», поэтому ответ «The sky» (Небо) — это буквальная, но нелепая интерпретация вопроса.

[

<-6

]

В оригинале используется слово bang, и так же имеет значение: трахаться, заниматься сексом.

[

<-7

]

Медицинский эндоскопический лечебно-диагностический метод, во время которого врач осматривает и оценивает состояние внутренней поверхности толстой кишки при помощи эндоскопа.

[

<-8

]

Шаффлборд — игра, в которой деревянные или металлические диски «пихают» рукой или орудием так, чтобы она должна была остановиться в пределах определенных линий или купе, отмеченных на «приделом» столу или полу.

  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: