Шрифт:
И, подумав.
— На три часа от ходовых, не перепутай.
У дылды хватило бы ума голыми руками начать расковыривать композитный сплав из армированного моно-алмаза и силовых полей сверхтонкого плетения даже там, где никакого шлюза не было вовсе, и не факт, что идеальная крепость не поддалась бы его упорству.
— Апро, майор, на три часа.
Упёршаяся в пустоту «тянучка» по касательной вела их к бессмысленно болтающейся в черноте космоса астростанции.
Давненько Томлин не видел эти штуки вблизи. Рассчитанные на чудовищные температуры в коронах и давление в недрах звёзд, они представляли собой идеальные шары из чуть рябящего дифракционным муаром сверкающего металла, разве что никакой металл не мог давать такую прочность. Вследствие тех же непривычных для космической техники погодных условий за бортом, все эффекторы и органы чувств астростанции были сосредоточены в недрах системы тончайших прорезей, нанесённых вдоль «экватора» и ближайших «широт» идеальной сферы, чтобы удобнее было прикрывать полем. Сейчас же, как, по всей видимости, и остальное на борту крафта, излучатели внешней силовой брони были обесточены, а значит, там наверняка есть где пробраться юркому десантнику.
— Капрал, готов?
— Апро, майор.
— Пошёл!
Томлин аккуратно замедлился относительно станции до почти синхронного с ней движения, по короткой параболе швырнув капрала Мбому ровнёхонько в нужный сектор, тому даже ранцем не пришлось пользоваться, а сам метнулся к противоположному, «девятичасовому» стыковочному узлу.
— Майор, я на месте, приступаю к вскрытию.
Форточку дома у мамы вскрывать будешь, дурень.
— Аналогично, вижу замок, захожу.
Майор наскоро прикрыл шлюз аварийным пузырём, если окажется, что там внутри всё-таки опрессовано, а сам принялся деловито щупать внешние датчики. Обесточены совсем они быть не могут, а вот внешний файервол их сейчас уже не прикрывает, автономный режим всегда лёгкая добыча для…
И тут станция остановила вращение, заодно активировав гравигенную.
Томлина с размаху приложило головой о какой-то выступ, так что он даже сквозь сферу армированного шлема почувствовал нечто вроде лёгкого нокдауна. Картинка перед глазами разом стала какой-то серой и неинтересной.
— Капрал, цел?
— Негатив, прилично рубануло, продолжаю попытки вскрытия.
— Отставить.
И уже распахивая диафрагму внешнего люка:
— Я внутри, приступаю к осмотру отсеков, связь сейчас должна прерваться. Дождись сперва остальных, потом уже лезь сюда, если я сам не покажусь.
Ответа Томлин не услышал, пришедшие в себя системы снова замкнули на диафрагме лепестки толщиной с ногу десантника. А богато тут.
Томлин наскоро проверил состав атмосферы — вполне годной, только нулевая влажность смущала — и потащил с себя шлем.
Двери перед ним особо не запирали, а что пусто вокруг, так это мы разъясним.
Томлин нашёл четверых в одном из боковых коридоров, у растерзанного пульта, вывороченного из тумбы основания. Как там, смузи на пульт? Судя по виду — трое дайверов в медицинских робах и местный «пиджак» в белоснежном кителе. Все четверо с сомнением разглядывали что-то в глубине останков пульта.
— Кто-нибудь объяснит, что за бардак тут творится?
Дайверы сперва рефлекторно вытянулись в струну, повинуясь тону голоса Томлина, но быстро сориентировались.
— Майор, вы тут не командуете.
Томлин узнал дайвера даже глядя на это страшно-синее от перегрузок лицо, по одной сварливой интонации.
— Коммандер Тайрен, прошу извинений за резкий тон. Почему крафт не отвечает на транспондер?
— «Эпиметей» не в порядке.
Это подал голос «пиджак».
— И?
— Мы попытались его стабилизировать, но он опять свалился в…
— Отставить. Коммандер, не посвятите коротко в ваши приключения, а то сейчас сюда прискачет моя кавалерия, нужно с ней срочно связаться, пока она не принялась расковыривать ваш «Эпиметей» снаружи.
Тайрен сильно сдал с их последней встречи, и за примара в этой тройке стоял явно капитан как-его-там, что поддерживал сейчас деда под руку.
— Майор, если коротко, нас вытащили из рубки после аварийного выхода, но потом у нас случился конфликт с пассажирами…
О, да, познакомьтесь с дайверами. Ни одной драки на камбузе без них не обходится. И гальюны никогда не смывают как следует. Так, погодите, он сказал «с пассажирами».