Шрифт:
— Человека, который убил… О господи, Бруно! — Мария замолчала. — Но тогда он должен знать.
— Он знает.
— И в таком случае, он догадывается, почему ты здесь!
— Вполне возможно.
— Завтра я пойду с тобой. Клянусь. — В голосе Марии прозвучала истерическая нотка. — Но самолет, Бруно, самолет! Они же не выпустят тебя живым из страны!
— У меня есть дело, которое я должен сделать. И пожалуйста, говори потише. Этот тип с жирными волосами совсем близко от нас.
— Мне страшно. Я вся дрожу!
— Холод пробирает. Пойдем, я угощу тебя настоящим кофе.
— Где?
— В моем жилище, которое вызывает у тебя такую зависть.
Некоторое время молодые люди шли молча. Потом Мария спросила:
— Тебе не кажется, что если за тобой следят, то могли поставить жучки в твоей квартире?
— А кто говорил, что мы собираемся обсуждать состояние дел?
О состоянии дел как раз говорил Сергиус.
— И это все, что произошло? — спросил он у Алекса. — Бруно с девушкой вошел в кафе, немного поговорил с двумя мужчинами, которые уже сидели там, отвел девушку за отдельный столик и заказал еду. Потом пришел третий мужчина, присоединился к двум другим. Он подошел к столику Бруно, взял у него в долг деньги и вернулся к своему столику?
Алекс кивнул.
— И вы говорите, что не знаете имен тех троих и никогда не видели их прежде, но один из них был великаном вроде Ангело?
Алекс посмотрел на Ангело.
— Тот был крупнее, — с удовлетворением отметил он.
Ангело явно недоставало добродушия Кана Дана. Он злобно нахмурился, но никто не обратил на него внимания, возможно потому, что было трудно провести различие между этим злобным прищуром и обычным выражением лица Ангело.
Сергиус сказал:
— Ну, тогда мы знаем, кто этот человек. Вы бы узнали тех троих по фотографиям?
— Разумеется! — обиделся Алекс.
— Ангело, попроси Николая принести то, что он уже успел отпечатать.
Ангело вернулся вместе с Николаем, который нес десятка два фотографий. Сергиус молча протянул их Алексу, тот быстро просмотрел их и один отложил сторону.
— Это та самая девушка! — объявил он.
— Мы это знаем, — сдержанно заметил начальник тайной полиции.
— Прошу прощения, полковник. — Алекс отобрал еще три снимка. — Вот.
Сергиус протянул снимки Колесу, который, едва взглянув на них, сказал:
— Это Кан Дан, метатель ножей Мануэло и специалист по бросанию лассо Робак.
— Совершенно верно! — Сергиус улыбнулся своей зловещей улыбкой. — Установите за ними постоянное наблюдение.
Кодес удивился:
— Присутствие этих троих в кафе могло быть простым совпадением. В конце концов, все они — ведущие артисты цирка и, естественно, друзья. Кроме того, «Черный лебедь» — ближайшее к цирку кафе.
— Ну вот, всегда так! — вздохнул Сергиус. — Приходится бороться в одиночку. Думать должен начальник, решения принимать должен тоже начальник… Наверно, потому я и занимаю эту должность!
Никто не мог бы обвинить Сергиуса в ложной скромности.
— Наш Бруно Вилдерман не только умен, он еще и опасен. Не знаю как, но он заподозрил, что находится под наблюдением, и решил проверить свои подозрения. Он поручил своему приятелю Робаку проследить за тем, кто будет следить за ним. Отсюда следует, что Робак, а значит, и двое других не просто друзья. Робак следил за Алексом. Он подходил к столику Бруно не затем, чтобы занять денег, а чтобы сообщить, что за ним следит очень глупый черноволосый мужчина в черном пальто. — Полковник с жалостью посмотрел на удрученного шпика. — Неужели вам и в голову не пришло оглянуться и посмотреть, что делается у вас за спиной?
— Виноват!
Сергиус бросил на Алекса взгляд, больше подходящий голодному крокодилу, только что присмотревшему жертву.
Глава 7
Цирк выехал в Крау в среду вечером. Перед отъездом Бруно пришел в купе Харпера. Для человека, все мысли которого были заняты заданием, без сомнения, представлявшим переломный момент в его профессиональной карьере, доктор был поразительно спокоен. Это вряд ли можно было сказать о Ринфилде, который сидел тут же со стаканом в руке и выражением уныния на лице. Директор цирка бодрился изо всех сил, но сейчас, когда решающий момент приближался, ему стало казаться, что их обязательно постигнет неудача. Крау был темным грозовым облаком на его горизонте.
— Добрый вечер, Бруно. Присаживайтесь. Что будете пить?
— Спасибо, ничего. Я позволяю себе выпить только один раз в неделю и оставлю эту возможность на потом.
— Вероятно, для прекрасной мисс Хопкинс?
— Ваше предположение недалеко от истины.
— Почему бы вам на ней не жениться? — мрачно спросил Ринфилд. — Мария сейчас в таком состоянии, что от нее никакой пользы: то хандрит целыми днями, то грезит наяву.
— Именно это я и собираюсь сделать. Видимо, она обеспокоена и нервничает. Так же, как и вы, мистер Ринфилд.