Вход/Регистрация
Доктор Крюк
вернуться

Гросов Виктор

Шрифт:

Местные жители, пестрая смесь европейцев и темнокожих, с любопытством и некоторой опаской разглядывали меня. Оно и понятно — незнакомец, да еще и с пиратского корабля (видок у меня, должно быть, тот еще), вряд ли вызовет у них прилив восторга. Скорее уж желание спрятаться подальше.

Разговаривали они на странной смеси, в которой угадывались английский и французский. Слава богу, я оба эти языка знаю — в свое время не зря зубрил. Еще и испанский в моем арсенале имеется. Вот с итальянским и немецким, к сожалению, не сложилось. Не подвернулось случая выучить. А жаль. Никогда не знаешь, где и какие знания могут пригодиться. Впрочем, и трех языков, думаю, мне хватит, чтобы объясниться с местными. Не на философские же темы с ними беседовать.

Главная моя задача — запастись лекарствами. Чем больше, тем лучше. На пиратском корабле, как я уже успел убедиться, медикаменты — вещь жизненно необходимая. Ранения, болезни, отравления — все это здесь в порядке вещей.

Но где же их взять, эти лекарства? В этой богом забытой дыре, похоже, и аптеки-то отродясь не было. Не говоря уже о каких-нибудь фармацевтических фабриках с их стерильностью и пробирками.

Придется импровизировать. Использовать местные ресурсы. Благо, природа здесь щедрая. Тропики, как-никак. Не зря же тут все эти пальмы и лианы растут. Наверняка, среди них найдется что-нибудь полезное.

Первым делом я решил осмотреться. Нужно найти какое-нибудь подобие рынка, или хотя бы место, где местные жители торгуют своими товарами. Что-то вроде местного супермаркета под открытым небом.

Я двинулся вглубь деревни, стараясь не обращать внимания на косые взгляды (и, по возможности, обходить стороной продукты жизнедеятельности местной фауны, коих тут было в изобилии). Похоже, появление нашего корабля стало для местных жителей настоящим событием. Они толпились на берегу, перешептывались, показывали пальцами. Видимо, ждали, когда мы соизволим сойти на берег и одарить их своим вниманием. Или товарами.

Вскоре я наткнулся на небольшую площадь — если это, конечно, можно было назвать площадью. Так, пятачок утоптанной земли, где несколько женщин разложили свой нехитрый товар прямо на земле: какие-то фрукты, овощи, плетеные корзины, глиняную посуду. Прямо-таки выставка достижений народного хозяйства в миниатюре. И всё это — под палящим солнцем и с неизменным ароматом чего-то подгнившего.

— Доброго дня, почтенные, — обратился я к женщинам на английском. — Я, собственно, доктор. И мне нужны лекарственные травы. Всякие разные. От всего, что только можно придумать.

Женщины переглянулись. Одна из них, пожилая темнокожая женщина с седыми косичками, кивнула.

— Есть у нас такое добро, — проговорила она, окинув меня оценивающим взглядом. — А тебе, доктор, от чего надобно?

— А что есть? Нужен полный комплект. На все случаи жизни.

— Понимаю, — кивнула женщина и начала доставать из своей корзины какие-то пучки сушеных трав, корешки, сморщенные плоды.

Какой-то ботанический сад на выезде, причем в весьма потрепанном состоянии.

Она объясняла, что от чего помогает, а я внимательно слушал, запоминая названия и свойства растений, словно студент на экзамене. Некоторые из них были мне знакомы — спасибо университетскому курсу фармакологии, который я, к своему удивлению, еще не совсем забыл, — другие — нет. Но я старался не упустить ни одной детали. Вдруг пригодится? Мало ли что тут еще подхватить можно, кроме банальной простуды. Взял, только то, в чем был уверен

Пока я торговался с женщиной (заломила цену, как за антиквариат, старая перечница), вокруг нас собралась небольшая толпа зевак. Дети, старики — все с любопытством разглядывали меня, перешептываясь между собой.

— А ты, доктор, откуда такой взялся? — спросил один из мужчин, пожилой креол с седой бородой, больше похожей на спутанный клубок шерсти. — С «Грозы Морей», что ли? Небось, с Роджерсом плаваешь?

— Да, — подтвердил я. — С «Грозы Морей».

— И как там Роджерс? — не унимался мужчина. — Говорят, он здорово пограбил в последнее время? Небось, золота полные трюмы?

— Не знаю, — пожал я плечами и хмыкнул. — К золоту меня не допускают. Я не пират. Я доктор.

Мужчины удивленно переглянулись.

— Роджерс смог дока себе заманить? — переспросил старик, почесывая бороду. — Это что-то новенькое.

— Всякое бывает, — усмехнулся я.

Надо запомнить, что моя профессия востребована. А долю-то он мне в одну двухсотую отвел, засранец.

В этот момент мимо нас, высоко вздернув носик, прошествовала та самая юная леди, которую мы привезли с собой. Ее сопровождали Бен и несколько матросов. Проходя мимо, она даже не удостоила меня взглядом, словно я был пустым местом. Странное поведение. Вроде бы и со страху ко мне жалась в лодке, и в то же время — такое пренебрежение. Может, заигрывает так? Или просто дурно воспитана? Ох уж эти женщины.

Они направились к одному из домов, чуть более приличному, чем остальные хижины. Видимо, там и жили эти аристократы, пока ждали корабль.

— А эту леди знает кто-нибудь? — спросил я у одного из местных, кивая в сторону удаляющейся процессии.

— Это дочка бывшего губернатора Тортуги, — ответил мужчина. — С отцом сюда приехала. Ждали Роджерса, чтобы на континент отправиться.

Бывшего губернатора? Вот это уже интереснее. Тортуга — место, конечно, известное, но губернатор… Это уже совсем другой уровень. Что же заставило его покинуть свой пост и отправиться в такое сомнительное путешествие? И почему на пиратском корабле? Стоп, куда? На континент?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: