Шрифт:
— Как это лично? Что же ты раньше не сказала? — еле выговорила я.
— Заболталась, видимо. Простите меня, дурочку. Давеча на кухню посыльный примчался, перекусить схватить да дальше отправляться. Он девкам-поварихам сказал, что сегодня ваше приданое должны привезти. Мол, ждите сундуки с золотом-брильянтами. Вот все и засуетились. А Его Величество, как узнали, так сразу и приказали, чтобы вам с ним ужин на две персоны организовали.
Теперь мне и вовсе стало не по себе, ноги и руки похолодели. Ковыляя, я еле дошла до своих покоев, чтобы переодеться. Помнила ведь, что приданое должны привезти на днях, но старалась не думать о том, что будет, когда его наконец доставят. Филипп же сказал, что я ему нужна только из-за денег. Что же будет, когда он их получит, если он и до того вёл себя со мной отвратительно? Хотя, может, казна пополнится, и обо мне забудут, как забыли на эти пару дней?
Перед отъездом в Иперворию папенька пообещал мне, что вместе с приданым отправит и мои личные драгоценности. У меня их было немного, но я очень дорожила каждой из них. Чего стоил кулон из жемчуга или небольшая диадема с драгоценными камнями, подаренная мне отцом на совершеннолетие.
Спустившись в малую столовую, я замерла в ожидании. Стол был накрыт на две персоны, но Филиппа всё ещё не было. Не прошло и пары минут, как в коридоре послышались шаги моего супруга. Не видела его пару дней, но уже успела соскучиться, иначе чем объяснить то, что у меня сердце готово было из груди вырваться, стоило мне только взглянуть на него. Одетый в чёрный парадный костюм, он выглядел очень эффектно, особенно если учесть то, как хорошо эта одежда подчеркивала его натренированную фигуру. Захотелось протянуть руку и дотронуться. Только, пройдя мимо, супруг даже не остановился и занял место напротив, избегая смотреть мне в глаза.
— Давно не виделись, — решила я первой начать разговор. — Всё ли у тебя хорошо?
— Всё великолепно, жена, — ответил мне диал, и наши взгляды наконец встретились. — Сегодня хороший день. Правитель Лиссии прислал твоё приданое, — надменно приподняв подбородок, проинформировал меня он.
— Кстати об этом…
— Это тебе! Можешь использовать по своему усмотрению.
На стол рядом со мной грохнулся большой кошель с золотыми монетами. Когда только Филипп успел его бросить?
— Спасибо, конечно, но я не об этом. Отец обещал прислать мои…
— Неужели начали без меня? — раздался за спиной уже знакомый голос Лейлы. — Как же так, милый? — Наложница подошла к моему мужу и нахально уселась ему на колени, положив голову на плечо.
Меня буквально затрясло от этого зрелища. Но это была не ревность, нет. Не трогало меня ни то, как она поглаживала Филиппа по груди, ни то, как шепнула что-то на ухо, чем вызвала его довольную улыбку… Любовница моего супруга тоже получила подарок в честь прибытия моего приданого. В её шикарных густых волосах красовалась небольшая диадема. Та самая, которую подарил мне отец.
Я сидела за столом, вертя в руках вилку. Каких усилий мне стоило не запустить ею в лицо Лейлы, одним Пресветлым известно.
— Тебе очень идёт эта диадема. —Я решила всё же не устраивать скандал и улыбнулась наложнице. — Давно она у тебя?
— Спасибо. Это мне Филипп подарил. Наш принц такой щедрый и великодушный. — Лейла обвила руками его шею и потёрлась носом о щёку моего мужа.
— Правда? — вопросительно посмотрела на супруга.
— Да. Решил сделать ей приятное. Вот только я и подумать не мог, что ты выберешь диадему. — Последнее было адресовано брюнетке, что сидела у него на коленях. — Почему именно она? Там же был целый сундук драгоценностей. Тебе больше идут браслеты или ожерелья.
— Она так красиво переливалась в лучах закатного солнца, что я не смогла устоять. Но ты прав. Пожалуй, выберу что-нибудь другое. Не идут мне такие украшения. А вот нашей принцессе она была бы очень к лицу. — Девушка встала и подошла к моему месту. Сняла с головы дорогую моему сердцу диадему и водрузила её на мою голову .
— Смотри, как красиво! Ну разве не прелесть? — указывая на меня, спросила она у нашего «общего» диала.
У меня же в душе творилось нечто невообразимое. Во-первых, я поняла, что украшение оказалось у наложницы совершенно случайно, а значит, и винить её в намеренном моём унижении я не могла. Во-вторых, Филипп тоже ни при чём. Ну сделал он ей подарок, и что теперь? Он же принц, может одаривать своих женщин чем угодно. В конце концов, теперь моё приданое полностью в его распоряжении.
Тому, что диадема оказалась у меня, я была очень рада, но в то же время где-то глубоко в душе засело неприятное чувство. То, что принадлежало мне, взяла другая, использовала, а затем просто отдала за ненадобностью.
Мне. Принцессе. Какая-то наложница сделала мне одолжение, вернув то, что по праву моё.
Мысленно я провела параллель с Филиппом. Его супругой стала я, а не она. Но что толку? Или, может, она наиграется с ним, а затем бросит к моим ногам, как надоевшую побрякушку? Неужели сам диал не видит, что происходит?
— Лейла, ты можешь идти. — Взгляд высшего посуровел, а в голосе послышались нотки недовольства.
— Но я же…
— Иди, я сказал, — уже более жёстко оборвал её он. — Я не приглашал тебя на эту трапезу. Когда понадобишься, за тобой пришлют.
Наложница поджала губы, но спорить не стала и буквально вылетела из столовой. Я сидела и пыталась не шевелиться, так как Филипп неотрывно смотрел на меня, словно изучая или… любуясь? Он молчал, и это очень напрягало, но заговаривать первой не хотелось.