Шрифт:
Он несколько раз щёлкнул пальцами, и большие двери, через которые недавно привели меня, с грохотом открылись. Поскрипывая колёсами, в зал вкатилась огромная телега с клеткой, укрытой брезентом. Я уже знал, кто там внутри. Гвардейцы, подкатив ношу, поставили её слева от меня, сдёрнули брезент и явили Скомороха. Прутья и пол клетки усеивали сдерживающие руны.
Гномы в ужасе заорали, кто-то побежал вон из зала. Но большинство остались. Скоморох выглядел ещё хуже, будто его опять всю ночь пытали. Один глаз его окончательно заплыл и ничего не видел.
— Какого… — выдавил поражённый король.
— Вам нечего бояться! Мои магические руны и заклинания сдерживают его силу! — с кресла спустился жрец и подошёл к клетке. — Говори, Шут! Расскажи всё то, что ты рассказал нам этой ночью. Как вступил в сговор с Дубовым, как он пронёс твоё проклятье, а потом и тебя самого внутрь!
Шут слабо звякнул бубенцами, поворачивая уродливую и избитую голову ко мне. Единственным глазом он смотрел то на меня, то на жреца. Я ему подмигнул.
— Не-не-не! — вдруг завопил он. — Я передумал! Я ничего не скажу! Вы с ума сошли? Против Дубова я не пойду!
— Ч-что? Тебе следует бояться меня, а не Дубова, — процедил Вергилий, схватившись за прутья решётки.
— Нет! — тряс бубенцами монстр. — Вас защищают всего лишь камни и руны, рано или поздно я могу добраться до вас, а Дубова вообще ничего не берёт! Он же дубовый…
— Проклятье! А ну, говори, тварь! Или я прикончу тебя!
Жрец потерял уже всякий контроль над собой.
— Хватит, Вергилий! — окликнул его король Трингван. Он перестал обнимать Мортона и поднялся обратно в кресло. Каждое его движение казалось величественным. — Я хочу знать правду. И больше ни слова лжи! Особенно это касается вас, барон Дубов. Думаю, пришло время высказаться стороне защиты.
И я всё ему рассказал. От и до. Как пошёл искать место для рыбалки и напоролся на склад, как встретил Мортона, как взрывались Кузницы у меня на глазах, как убили продажного Принципала, как Вергилий пытался меня подкупить Умолчал только лишь о гренадёрах и видениях с гномом-рыбаком. Это потом. Это на десерт.
— То есть, по-вашему, — король задумчиво тёр подбородок, — Его Преосвященство Вергилий замышляет переворот?
— Какая глупость, — откликнулся жрец, всем видом показывая, как ему плевать на мои обвинения. — Я — служитель Омура, мне нет дела до государственных распрей и заговоров. К тому же, все знают, что народ обожает Его Величество и не потерпит никого другого на троне.
— О да, — кивнул я. — Именно поэтому и понадобилось проклятье Шута и сам Шут. Изначально Его Преосвященство отправил нам старые карты, чтобы факультет прошёл ущелье с монстром и принёс смерть на себе. Поэтому он приказал пропустить нас без проверки. Вот только сюрприз! Мы избавились от проклятья намного раньше. Тогда жрец каким-то образом отыскал Скомороха и доставил его в город, где и выпустил на волю его проклятье. Гибель многих гномов должна была пошатнуть вашу власть, Ваше Величество, а он дождётся удобного момента, чтобы затем одной рукой скинуть вас с трона, а другой — спасти выживших. И они сами будут благодарить его и радоваться, что теперь он восседает на королевском троне. Хотя, думаю, ему не нужен сам титул. Куда больше власти получает пророк или мессия.
— Пф! — фыркнул Вергилий, облокотившись о клетку с монстром. — Какая чушь! Не более, чем домыслы безумного огра. Есть хоть одно доказательство твоим фантазиям, Дубов? Замечу, Ваше Величество, что именно его поймали рядом с Шутом, которого он держал в плену.
— Ну да, и я же начертал по всей пещере гномские руны.
— Конечно, нет. Их начертал я, когда обнаружил монстра и устроил на тебя засаду.
— Да? А как ты объяснишь это, Преосвященство? Арнстон, давай!
Переодетый в слугу гренадёр был начеку. Он быстро метнулся к тележке с вином, сорвал с неё белоснежную скатерть и пнул. Ящики, что скрывались под ней, упали на пол и раскололись. Изумрудным потоком на пол хлынули артефакты. Король даже привстал от такого зрелища.
— Артефакты, защищающие от проклятья? — вымолвил он.
— Да, Ваше Величество.
— Но их же чрезвычайно трудно сделать! Откуда их столько? И где вы их раздобыли?
— Помните, я упоминал взорванный склад? Мортон сказал, что есть ещё. На них огромные запасы оружия, зелий и этих артефактов. Думаю, это далеко не все. Они есть у каждого слуги и гвардейца Вергилия, а основную массу он планировал раздать, чтобы спасти тех, кому повезёт выжить к моменту переворота, чтобы стать для них кем-то, кто лучше слабого короля. Спасителем и мессией. В этом заключался план Его Преосвященства.
Позади меня зашелестел шёпот, постепенно он стал нарастать, превращаясь в гул водопада. Гномы уже смекнули, что чуть, было, не стали разменной монетой в борьбе за власть, начатой жрецом, и пришли в ярость.
— Это всё ложь! Он сам принёс эти кристаллы сюда, чтобы опорочить моё честное имя, — кричал Вергилий. — У него нет ни единого доказательства, только домыслы!
— А как ты можешь доказать свои слова, барон? — посмотрел на меня Трингван Второй.
— Сейчас.Давайте, Сергей Михайлович.