Шрифт:
— Красивый? — Спросила ее одна из ее подруг с гримасой. — Он того же возраста, что и мой отец!
— Ну и что? — Первая девушка пожала плечами. — Он может быть взрослым, но он в отличной форме.
— Фуу! — Сказала третья девушка. — Правда? Ты бы трахнулась со взрослым мужиком?
— Если они такие же горячие и накаченные, как он, я полностью за.
Мел встретилась со мной взглядом, едва сдерживая смех. Я оглядела поле, ища тренера Беннера, но нигде его не нашла. У него был брат? Я этого не знала.
На поле собралось еще больше людей, и мой взгляд вернулся к Хейдену, который теперь стоял лицом к трибунам. Он громко смеялся с Блейком и Мейсеном, и я неустанно смотрела на него. Я давно не видела, чтобы он так улыбался. Это была честная, сияющая улыбка, его глаза искрились радостью, и у меня внезапно возникло желание нарисовать его. Мои пальцы чесались взять карандаш и оживить его прекрасную улыбку на бумаге.
По моему животу пробежала дрожь. Он был таким красивым, даже с этими синяками на лице, и я не могла отвести взгляд, жадно впитывая вид его улыбки. Он посмотрел прямо на меня, как будто почувствовал, что я смотрю на него, и это произошло так быстро, что я не успела скрыть свое влюбленное выражение. Его улыбка погасла, и он нахмурился, его глаза сверлили меня с яростной интенсивностью. Я боролась, чтобы дышать, и горячий румянец прокатился по моим щекам.
Хейден… Секунды превратились в вечность… нашу вечность, и я с нетерпением приняла это старое чувство. Его глаза были полны горького гнева, добавляя новые слои напряжения во мне, имея власть надо мной…
Мужчина вошел в мое поле зрения, когда он прошел перед Хейденом, закрывая мне его на мгновение. Я посмотрела на него, и мое тело замерло, весь воздух высосался из меня.
Какого черта?
Мое сердце колотилось о ребра, когда я его увидела.
Нет.
Эти ошеломляющие голубые глаза. Эта громоздкая внешность, которая вселяла в меня страх. Эта опасная аура, которую он всегда излучал…Прошло больше трех лет, но Брэд, сумасшедший, жестокий бывший парень мамы из Нью-Хейвена, выглядел точно так же, если не более мускулистым.
О Боже. Он должен был сидеть в тюрьме!
Брэд взглянул в мою сторону и поймал мой взгляд. Он остановился, его глаза расширились от узнавания.
О Боже, о Боже, о Боже.
Мое дыхание стало поверхностным, а края моего зрения размытыми. Я слышала, как Мел что-то мне говорит, но ее голос звучал приглушенно в моих ушах. Удивление на лице Брэда быстро сменилось ухмылкой, которая только вселила в меня еще больше страха, превратив меня в ту беспомощную маленькую девочку, которая не могла убежать от его кошмарной жестокости.
Брэд был в Энфилде. Он был на свободе.
И вот он направляется ко мне, не сводя с меня глаз ни на секунду.
ГЛАВА 7
Первое что я запомнила, после того, как Брэд вырубил меня в нашей квартире в Нью-Хейвене, был полицейский, присевший рядом со мной и сказавший мне, чтобы я успокоилась, потому что у меня может быть сотрясение мозга. Полицейские уже увезли Брэда, а парамедики оказывали помощь моей матери, которая была в состоянии шока и с внутренним кровотечением.
К счастью, кто-то услышал шум и вызвал полицию, которая прибыла до того, как Брэд смог изнасиловать мою мать, но инцидент оказал на нее сильное влияние, и она несколько дней была не в себе. Несколько недель спустя она сообщила мне, что мы переезжаем в Энфилд, и я узнала об этом только после того, как наш переезд не имел никакого отношения к завещанию моего дедушки, а был связан исключительно с побегом от Брэда. Так что в каком-то смысле моя жизнь пошла таким путем из-за него.
Пару месяцев спустя Брэда признали виновным в нанесении побоев, сексуальном насилии и нахождении под воздействием наркотиков, но затем наступил самый большой удар, его приговорили всего к семи годам тюрьмы. Это было очень мало и, как я считала, беспрецедентно, но наша апелляция против его короткого приговора была отклонена.
Тем не менее, он должен был сидеть в тюрьме, но три года спустя он вышел и быстро нас нашел. Мне придется бежать.
— Сара? Ты вообще меня слушаешь? — Спросила меня Мел, но я не могла тратить время на объяснения с ней.
— Прости, но мне пора.
Я вскочила со своего места и побежала, быстро привлекая внимание других людей, но на этот раз мне было все равно на их пристальные взгляды. Я не могла остаться, когда ужас во мне усилился, угрожая похоронить меня под моими старыми страхами. Моя травма спины покалывала, но мне нужно было продолжать бежать…
Он здесь! Этот псих здесь, и он собирается что-то сделать…
Я спустилась с трибун, планируя свой путь к отступлению, но слишком поздно поняла, что Брэд бежит за мной. Как только я спустилась с последней ступеньки, он схватил меня за плечо и дернул, чтобы остановить, его стальная хватка удерживала меня на месте. Я обернулась с криком, встретившись с его глазами, которые светились весельем.