Шрифт:
— Они должны исчезнуть, — заявилась она, разворачиваясь и направляясь к комоду в комнате.
Я посмотрела на Бабблз, и на моём лице была написана паника. Бабблз пожала плечами. Я замахала руками, словно требуя «сделай что-нибудь». Бабблз, наконец, поняла намёк и взмыла в воздух.
— Кхм, извини, — произнесла Бабблз. — Делора?
Фейри открыла комод и была потрясена, не найдя в нём ничего. Она раздражённо обернулась.
— Что? — рявкнула она.
— Привет, я Бабблз, и, по-моему, мы немного забегаем вперёд.
— Забегаем вперёд? Нет. Если уж на то пошло, мы отстаём от графика.
— Какого графика?
— Испытания вот-вот начнутся, или вы с Луны упали?
— Вообще-то, мы только что прибыли сюда… — вставила я. — С Земли.
— С Земли?! — вскрикнула Делора. — Никто ничего не говорил о том, что здесь находится землянка.
— Она не землянка, — сказала Бабблз.
— Не землянка? — переспросила я.
— Нет, не землянка. Ты Летняя Фейри. Покажи ей свой плавник.
— Я не могу просто включить его.
— Конечно, можешь, просто думай о рыбе, рыбе, рыбе.
— Вы обе могли бы помолчать? — рявкнула Делора, перекрикивая нас. Наступил напряжённый момент, когда казалось, что эта фейри вот-вот схватит первое, что попадётся под руку, и начнёт бить всех подряд. К счастью, она этого не сделала. — Кто-нибудь из вас знает, кто я?
Мы с Бабблз неуверенно переглянулись.
— Делора, — сказали мы обе в унисон.
— Да, но знаете ли вы, почему я здесь?
— Не совсем, — сказала я, — но это как-то связано с испытаниями.
Делора приблизилась, и её раздражённый вид совершенно неожиданно сменился самой фальшивой и очаровательной улыбкой, которую я когда-либо видела.
— Милое дитя, — сказала она, — я опекун. Моя мать была опекуном. Моя сестра станет опекуном, когда достигнет совершеннолетия. Ты знаешь, чем занимаются опекуны?
— Да, они есть у нас на Земле. Они заботятся о людях и местах.
— Хорошо, хорошо. Итак, мне поручили позаботиться о тебе, только у меня не было времени подготовиться. Мне сказали, что тебе дали одежду и еду, и что ты будешь готова к моему приезду. Но вместо этого на тебе надето это, ты, кажется, понятия не имеешь, зачем ты здесь, и выглядишь так, будто кто-то протащил тебя по морскому дну. Когда ты в последний раз мылась?
Я хотела возразить, я хотела обидеться на её слова, но последний вопрос поставил меня в тупик.
— Это… очень хороший вопрос.
Делора потёрла переносицу большим и указательным пальцами.
— Вот как мы поступим, — сказала она, пристально глядя на меня. — Ты будешь делать всё, что я скажу, и переживём сегодняшний день. Это понятно?
Я с трудом сглотнула, затем кивнула.
— Да.
— Ещё раз.
— Да. Я понимаю.
— Хорошо… А теперь давай начнём.
Глава 4
БЛЭКСТОУН
Мой корабль.
Я мог видеть её из маленького зарешеченного окошка в своей камере. Моя девочка выглядела безнадёжной, беспомощной, запертой в этом дурацком пузыре, как игрушечная фигурка. Только она была не фигуркой — она была королевой, плывущим туманом, Чародейкой, и я собирался спасти её и её команду.
Если бы только я мог добраться до этих чёртовых ключей.
Я сидел в маленькой камере и просунул руку между прутьев, пытаясь дотянуться до противоположной стены, где, к счастью, висела связка ключей. Это ключи от моей камеры и, вероятно, ключи от остальных камер на этом уровне. Я здесь один, но я знал, что моя команда недалеко.
Всё, что мне нужно было сделать — это достать ключи, освободиться самому, освободить команду и освободить корабль, и всё это так, чтобы Летние Фейри не поняли, что происходит. «Запросто, приятель. Я мог бы сделать это во сне». На самом деле, если бы у меня имелась длинная палка или кость, я бы уже выбрался из этой камеры и был на полпути к Анкорпойнту.
Мало чего я хотел сильнее, чем оставить этот потопленный город позади, и всё же — я вздохнул — я не мог дотянуться до чёртовых ключей.
Моя рука ослабла, пальцы разжались, плечи поникли. Мне казалось, что я провозился с этим несколько дней, но на самом деле прошли всего несколько часов — едва ли целая ночь. Меня ещё не пришли кормить, но я ожидал этого. В конце концов, это часть их плана, не так ли? Морить меня голодом, чтобы я стал немного более… сговорчивым.
Это не сработало, потому что я мог целыми днями обходиться без… бекон?
Тёплый, манящий запах защекотал мои ноздри и превратил спокойствие внутри в бурлящий хаос. Где-то там есть еда. На самом деле, еда близко. Так близко, что у меня потекли слюнки. Меня испугали шаги, и я резко выпрямился, убрал руку от прутьев и провёл пальцами по волосам.