Вход/Регистрация
Лимеренция
вернуться

Долорес Х. К.

Шрифт:

— Кажется, я не расслышал твоего имени.

Я сглатываю.

— Поппи.

— Поппи. — Это слово слетает с его языка, как масло, и я внезапно понимаю, почему Софи загорается всякий раз, когда он обращается к ней по имени. — Было приятно познакомиться с тобой.

Он исчезает в толпе, и только когда он оказывается в нескольких футах от меня, увлеченный беседой с группой игроков в лакросс, мое сердце перестает бешено колотиться в груди.

Глава пятая

— Это детектив Миллс? — Мой голос — и рука, сжимающая телефонную трубку, — оба дрожат.

— Да, а это кто?

— Это Поппи. Поппи Дэвис.

Интересно, слышит ли она комок, застрявший у меня в горле?

На другом конце провода раздается какое-то шуршание, прежде чем знакомый приглушенный голос отвечает:

— Да, мисс Дэвис. Я помню вас. Есть какая-то причина, по которой вы звоните мне в 10 часов вечера?

Я тереблю ее визитку, которую она сунула мне в руку, когда я выходила из комнаты для допросов в полиции. Я не думала, что она мне понадобится.

— Извините, что беспокою вас, — говорю я ей. — И я действительно не хочу тратить ваше время впустую или что-то в этом роде, и, возможно, это пустяки, но вы сказали позвонить, если я вспомню что-нибудь еще. Это не касается конкретно Микки, и, возможно, это не имеет отношения к делу, но…

— Почему бы вам не зайти в кабинет перед завтрашними занятиями? — Она прерывает меня, и в ее голосе звучит гораздо меньше раздражения, чем несколько минут назад. — Мы можем поговорить обо всем, что бы это ни было, при личной встрече.

Я плюхаюсь на одеяло, радуясь, что мне не нужно пытаться выразить это словами по телефону.

— Хорошо. Да. Звучит заманчиво.

И вот так я обнаруживаю себя сидящей напротив детектива Миллс на следующее утро, взволнованная и невыспавшаяся. Мы снова в комнате для допросов, которая при дневном свете кажется менее устрашающей.

— Вот, — говорит она, подвигая кофейную чашку по столу. — Похоже, вам это нужно.

На этот раз я беру ее без колебаний и залпом допиваю кофе.

— Спасибо.

Детектив Миллс едва ли выглядит более отдохнувшей, чем я, ее каштановые волосы зачесаны назад в тот же тугой пучок, что и несколько ночей назад. Меня так и подмывает спросить, служила ли она в армии.

— Что ж, мисс Дэвис, — говорит она и щелкает ручкой. — Расскажите мне, что вам известно.

И я это делаю.

Я рассказываю ей о том, как видела Адриана Эллиса в комнате общежития. Как он солгал о том, что был в библиотеке. Наш разговор в ночь бдения. Чем дольше я рассказываю, тем менее компрометирующей кажется эта история. Если уж на то пошло, я, вероятно, выгляжу как сумасшедшая — подслушиваю разговоры Адриана и противостою ему на бдении, за которое он заплатил.

На данный момент он сделал для мертвого Микки больше, чем я когда-либо делала для него живого.

Но детектив Миллс не перебивает меня. Она записывает все это в свой маленький желтый блокнот, и когда я наконец перевожу дыхание, она спрашивает:

— Это все?

Я киваю, теребя край кофейной чашки.

— Вы можете сказать мне, если я веду себя нелепо. Я знаю, как это должно звучать. Адриан Эллис всегда был добр ко всем в школе, и даже если он лжет, скорее всего, это ерунда. Или, по крайней мере, ничего общего с Микки.

— Ложь о своем местонахождении в ночь чьей-либо смерти — это не пустяк.

— Но это было самоубийство, верно? Не похоже, что ему нужно алиби.

— Да, судебный патологоанатом считает, что это было самоубийство, — бормочет она.

— И вы тоже так считаете?

Детектив делает паузу на середине такта и прочищает горло.

— Ну, наиболее вероятная причина смерти Микки — самоубийство, но есть несколько деталей, которые не вяжутся со стандартным открытым самоубийством.

Мое тело полностью застывает.

— Какие?

Несколько долгих мгновений детектив Миллс вообще ничего не говорит, ее ручка занесена над блокнотом, а я молча потягиваю кофе.

Но затем она поднимает взгляд, проницательные карие глаза впиваются в мои.

— Вы не такая, как ваши одноклассницы, не так ли, мисс Дэвис?

Я просто моргаю, глядя на нее.

— Э-э… я не совсем понимаю, на что вы намекаете, детектив.

— Вы выросли не в достатке, не так ли?

Я не уверена, что побудило меня неожиданно сменить тему, но все равно отвечаю честно.

— Нет, мэм. Совсем наоборот.

Я не вдаюсь в подробности. Я не рассказываю ей о трейлерном парке, или машине, или общественном жилье, в котором я провела свое детство, играя в настольный теннис, но она бросает на меня долгий взгляд и кивает, как будто все это прочла на моем лице.

— Я тоже.

Любопытство вспыхивает, когда она со вздохом откидывается назад, потирая переносицу.

— На первый взгляд смерть Микки выглядит как типичное самоубийство. Перегруженный работой ребенок, застрявший в гиперконкурентной среде со слишком большим академическим давлением. За исключением того, что Микки прекрасно учился в Лайонсвуде. Он был умным ребенком. Вот как он туда попал в первую очередь. И у него были друзья. Он не был социально изолирован.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: