Шрифт:
– Итак, – наконец сказал Белоус, отводя глаза от неподвижной Ди и возвращаясь к Би. – Ты отвечаешь за тех детей позади себя, мальчик? – спокойно спросил пожилой мужчина.
– Да, сэр, – ровно ответил парень.
– Хммммм… – задумчиво протянул Белоус, постукивая пальцами по отведенному колену. – Ты заботишься о них… я вижу это в твоих глазах, – кивнул своим мыслям мужчина. После чего мягко улыбнулся. – Говорить тебе о твоей матери не моя роль. Но даже так, я имею право сказать… Синтия воспитала сильного и доброго сына. Я уверен, что где бы она не была сейчас, она очень гордиться тобой, – мягко произнес сидящий посреди зала мужчина.
Мысли Би замерли и будто завязли в странном, вязком сиропе. Его глаза расширились, а в носу неприятно защипало. Парень прикусил щеку до крови, стараясь взять под контроль внезапно взбеленившиеся эмоции. Он не имел права показывать слабость. Другие кадеты смотрят. Он не имел… он не…
Би глубоко вздохнул и резко выдохнул через нос, сглатывая выступившую во рту кровь. Спустя секунду, он полностью вернул себе самоконтроль и открыл рот, собираясь вежливо поблагодарить за теплые слова, но… слова просто не проходили через его горло.
Она… он просто… не мог говорить о ней. Не так.
Не для инструктора.
Би закрыл рот и молча опустил глаза на пол, надеясь, что это примут за приступ смущения. Этот старик понятия не имеет. Он ничего не знает. Если бы она знала, что делал Би… если бы она видела. В нем нечем было гордиться.
Стоящий рядом Марко Феникс переступил с ноги на ногу. Возможно, он хотел что-то сделать, но…
– Ой, хватит уже, – проворчала пожилая женщина, начав деловито приближаться к новоприбывшим. – Дети долго плыли и наверняка устали, а вы сначала продержали их на палубе, и теперь утомляете разговорами. Мужчины… в вас нет ни грамма чуткости, – буркнула старушка, подходя вплотную к Би. – Мальчик! – резко сказала женщина, обращаясь к Би.
Парень отвлекся от бури в своей голове и медленно поднял голову на встречу реальности. У этой самой реальности было решительное, покрытое морщинами лицо, пергаментная кожа, сурово сжатые губы и старые, много чего повидавшие глаза.
– Ты и твои друзья останутся на этом корабле, – уверенно заключила женщина. – Здесь самое лучшее медицинское оборудование и персонал. Мы вас осмотрим и назначим вам курс восстановительной терапии. Учитывая вашу жизнь до этого, она вам понадобится, – сурово проинструктировала пробивная старушка.
И вот на этой фразе, Би окончательно пришел в себя. В нем взыграла гордость Первого В Списке.
– Мэм, я лично следил за медицинскими показателями вверенных мне людей, – сурово произнес Би. – И уверяю вас, что я контролировал лечение каждой полученной травмы с целью восстановления максимальной эффективности. Все кадеты под моей опекой были настолько здоровы, насколько это возможно в наших условиях. Я смог вылечить даже Ди, после того, что они с… – на этой фразе Би осекся и резко захлопнул рот.
Стоящая рядом медсестра невольно перевела взгляд на замершую в отдалении девушку. Ди даже не моргнула. Лицо старушки осталось сурово неподвижным… но в глубине глаз на секунду мелькнуло что-то темное.
– Я не говорю, что ты плохо заботился о них, юноша, – неожиданно мягко произнесла пожилая женщина. – Но есть вещи, которым даже самый великий человек не сможет помочь, если у него нет должных инструментов, ресурсов и опыта. К примеру, анатомия минков и рыболюдей имеет особенности, которые требуют своих условий и питания, о которых ты мог просто не знать. Поэтому, я хочу проверить работу ваших внутренних органов, наличие авитаминоза, а также возможные наследственные заболевания, оставшиеся без лечения. И конечно, если ты хочешь, то я буду объяснять каждый этап проводимых мной манипуляций, чтобы ты мог лучше заботится о них в будущем. Как ты на это смотришь, юноша? – спокойно спросила женщина.
Би неловко открыл рот, второй раз за день не понимая, что ему ответить. Это… было действительно хорошее предложение. Парень не видел смысла от него отказываться. Что бы с ними не произошло дальше, получение качественной мед. помощи звучало, как хорошая вещь. Но…
– Конечно, первым, кого я проверю, будешь ты, молодой человек, – спокойно дополнила старушка. – Полагаю, тебе будет проще, если сначала ты увидишь осмотр обычного человеческого тела, о котором ты уже все знаешь, для точки отсчета. После, мы посмотрим твою подругу по имени Ди. Попутно я задам тебе несколько уточняющих вопросов о ее анамнезе, чтобы примерно понимать отличия между вами. Ну и только потом мы перейдем к сложным случаям в виде минка и рыбочеловека. Этот вариант тебя устроит, юноша? – спокойно спросила пожилая женщина.
Би медленно кивнул, не в силах увидеть проблемы в этой схеме. Тело старушки почему-то слегка расслабилось. Би слегка нахмурился, но не найдя причин для ее переживаний отмел эти мысли. Возможно, ему просто показалось.
– Хорошо, – уверенно кивнула старушка, переводя взгляд на возвышающегося над присутствующими Белоуса. – Дети пока побудут в лазарете, а ты Ньюгейт будешь сидеть рядом и принимать свои лекарства. Заодно поговоришь с детьми получше и решишь, какую им дать работу. А пока, мы все очень устали, так что дети пусть полежат и нормально отдохнут. В связи с этим… а ну пошли все из моего лазарета! – махнула рукой деятельная женщина, после чего на секунду замерла и окинула Марко долгим, пристальным взглядом. – Родственникам пациентов можно… но не долго, – сурово произнесла старушка.