Шрифт:
— Ты для меня больше, чем репетитор, Оливер. Ты мой друг.
На этих словах мы синхронно обнялись.
— До встречи, Гермиона.
— До встречи, Оливер. Портус.
Глава 9
— В моём магазине вы найдёте огромный ассортимент магических предметов, которого нет нигде в Англии.
— Я слышал от одного моего друга, что у вас есть... Рука славы.
— Слухами мир полнится, мистер Рудеус. Но позвольте поинтересоваться именем вашего друга.
— Имя моего друга слишком известно, чтобы его называть. — высокомерно протянул я.
— Даже так? Что же, тем лучше. Если он является одним из наших почётных клиентов, то вам полагается некоторая скидка на мои товары.
Я серьёзно задумался.
Меня проверяют, вхожу ли я в некий круг доверенных лиц? Что будет, если я назову имя, допустим, Малфоя? Мне поверят?
Хотя, лучше не рисковать. Наверняка у них есть какие-то кодовые фразы, а соврав, я лишь сделаю хуже для себя.
Но лучше назвать какое-то имя, причём случайное. Ладно, скажу первое, что придёт в голову.
— Люциан Боул.
— Люциан Боул... Я знаю одного Боула, но заходил он к нам довольно давно.
Да ладно?! Пальцем в небо и в мишень? Твою ж...
— Возможно, это был его отец или дедушка.
— Хм, что ж... Говорите, вам заинтересовала Рука славы? Да, у меня как раз есть одна. — он притянул её манящими чарами. — Полагаю, вы должны знать, что свет от неё виден лишь тому, кто её держит. Попробуйте.
Он протянул высушенную руку мне, которую я спокойно принял.
Вдруг я увидел на кончиках её пальцев белые огни.
— Хочу вам сказать, что данный товар довольно редкий из-за его незаконности и сложности в производстве. Но так как я вижу что она вам действительно нужна, то готов продать её всего-лишь за сто галлеонов.
— Простите, но это слишком дорого, — сказал я, отставив руку на стол.
— Поймите, что Руки славы обычно изготавливают и привозят с Африки, причём довольно редко, так что я сомневаюсь, что вы найдёте её где-то ещё в Англии. Если вы захотите купить её там, то у вас ничего не получится, так как местные очень не любят волшебников с других стран. Так что цена полностью оправдана.
— Даже так, такая цена слишком неподъёмная для меня.
— Хорошо, я готов вам сделать скидку, и продам её вам за восемьдесят галлеонов.
— Простите, но это всё равно дорого.
— Последняя цена, 70 галлеонов, и только из-за того, что мистер Боул в своё время сделал очень большую покупку!
— Я действительно не готов расстаться с такой суммой. Поймите, я на мели, и не думал, что Рука славы будет стоить так дорого.
— Тогда прошу прощения, но я не могу вам её продать за меньшую сумму. Но, возможно, вас заинтересует что-то ещё?
Я прошёлся взглядом по магазину.
— О, неужели это у вас Исчезающий шкаф?
— Да, он самый. Лучшего артефакта для отступления или побега просто нет. Очень ходовой товар в прошлую войну, пусть и неприлично дорогой. Тем не менее тогда его старалась купить каждая мало-мальски обеспеченная семья. Бывали случаи, что ради их покупки влезали в долги у гоблинов. К сожалению, его близнец был где-то утерян, так что свою полезность он может представлять разве что исследователям чар.
— Ничего себе. И сколько тогда стоит пара таких шкафов?
— Когда я последний раз интересовался, то они стоили что-то вроде пяти тысяч галлеонов.
Я без какого либо притворства присвистнул.
— Дорого. Тогда за сколько вы его продаёте?
Он осмотрел меня цепким взглядом.
— А вы я так понимаю являетесь исследователем чар?
— Немного, — почесал я затылок.
— Странно интересоваться таким товаром, когда вы, как говорите, на мели.
— Вот сейчас думаю, что, может быть, если я изучу на нём чары и смогу их успешно воспроизвести, то вполне себе могу озолотиться.
— Хм, — в его глазах мелькнул блеск. — Тогда готов его продать вам за 50 галлеонов.
Я почесал затылок.
— Дорого, но... А это с учётом скидки от большой покупки мистера Боула?
— Да, с учётом, — уже раздражённо ответил Борджин.
— Что поделать... Беру!