Шрифт:
В общем меритократия победила традиции, позволив мне в свои двенадцать лет начать путешествовать по всему континенту.
Где я за эти полтора года только не побывал.
Остров Киоши, где я впервые увидел маленькую Суюки, хоть и краем глаза, ведь больше был занят разговором со старейшиной, который за небольшие поставки с континента дал согласие на возведение небольшой пристани и возможность ремонта кораблей наших друзей-контрабандистов. Пристань была возведена в тот же день лично мной, благодаря поднятию и спресовыванию земли с морского дна.
В деревне Чин, месте где Киоши остановила поход Чина Завоевателя, хотя по размеру это больше походило на небольшой городок, чем деревню, я знатно обломался, ведь местные оказались теми еще страусами. Им было плевать на происходящую в остальном мире войну, ведь их волновал только свой собственный идеальный мирок праздниками Аватара и воспоминаниями о былых временах. Настолько, что им было глубоко пофиг на мое происхождение и навыки как мага, а на предложение о начале торговли меня послали далеко и надолго, посчитав что я хочу разорить местных честных дельцов.
Побывал я и в Омашу, где со мной произошла не очень приятная история, из-за которой меня чуть с позором не выгнали за стены, с вечным запретом посещать город, но это отдельная история, вспоминать о которой не было времени, ведь мы уже вошли в бухту залива Юэ и вскоре можно было высадится на берег.
— Господин, мы готовы. — Услышал я за спиной голос Кио, от чего опять непроизвольно вздрогнул. Ведь она мало того что ходила невероятно тихо, так еще и я привык к сейсмочуствительности, которая давала обзор на 360 градусов и не работала на деревянном корабле.
— Хорошо. — Кивнул я, развернувшись. Там стояла Кио с небольшой котомкой, перекинутой через плечо, и двое моих официальных телохранителей.
Болин и Нером были близнецами, оставшимися сиротами из-за войны и, как и Кио, найденные и воспитанные родом Бейфонг ради дальнейшей службы. Практика, достаточно распространённая среди влиятельных родов, некоторые из которых имеют целые кланы потомственных слуг. Сами братья были высокими, черноволосыми и зеленоглазыми, бугаями, обладая внешностью присущей большей части населения царства. Единственное что их выделяло из толпы это мускулистые руки, выставленные на показ, высокий рост, которому я сильно завидовал, и огромные баулы с вещами, деньгами и дарами, которые были взяты в подарок высокопоставленным лицам Ю Дао.
— Отлично. — Хмыкнул я, направившись к капитану, чтобы тот выделил нам лодку и доставил на берег. Терпеть ставшее ненавистным за последние годы море я больше не собирался.
Глава 10. Ю Дао
89 год после после геноцида Воздушных кочевников. Год Петуха.
Побережье залива Юи, северо-восток побережья Царства Земли.
— Наконец-то! — Выкрикнул я, едва ступив на сухую землю пляжа.
Бух…
Теплый, прогретый солнышком песочек, без грязи и корней, мягко встретил мою спину и руки. Волна сейсмочуствительности прошла на несколько миль вокруг, показывая мне расположенные в округе деревья, травы, муравейники, животных, полости, трещины и прочие прелести, от которых у меня невольно заболела голова. Все же плавание длилось почти полтора месяца, без перерывов, и мозг успел немного забыть, какого это обрабатывать такие объемы информации.
— Какой же кайф! — Сказал я, поводив по земле руками и, выпустив немного Чи, создал настоящего песчаного ангела. Чувство, что под тобой послушная тебе стихия, не просто повышало настроение в разы, но и вселяло уверенность и ощущение защищенности, как в руках любящей матери.
— Кхм, господин. — Услышал я над собой голос Кио, заставив меня открыть глаза. Все три моих сопровождающих склонились надо мной и смотрели.
— Да?
— Вы в порядке? — Спросила у меня служанка, тоном будто всерьез волновалась о моем психическом здоровье.
— Луше некуда. — Не обратив на это внимания ответит я, хлопнув ладонями по земле и меня подкинуло на ноги. — Ну что ж, пора отправляться.
— Как прикажете, господин. — Слегка поклонившись сказала Кио, отойдя в сторону.
Встав перед близнецами, так чтобы расстояния между нами образовывало равнобедренный треугольник, я кивнул им и мы почти одновременно начали творить совместную магию.
О том что местные маги могут объединяться между собой и совместно использовать приемы покорения, которые в одиночку бы не потянули, я помнил еще с Земли. Картинка того, как несколько магов воды на Южном полюсе совместными усилиями смогли вморозить в айсберг целый корабль Народа Огня почему-то отложилась у меня в памяти с самого детства, так что когда мастер Вей начал учить меня этому направлению магического искусства, я не был удивлен.