Вход/Регистрация
Сэр
вернуться

Льюис Р. Дж

Шрифт:

Теперь комната кажется тесной, и мне нужно погоревать. Потому что Уэст трахал ее и, возможно, других, и на горизонте может появиться еще больше женщин, учитывая его отсутствие каждый раз, когда он устраивает гребаную вечеринку. Я знаю, что Эйдан сказал, что закончил с ними, но насколько он был уверен, когда говорил это?

Может быть, я ошибалась.

Может быть, у меня все-таки есть свои пределы.

19

Айви

Все утро мы тихо работаем. Я делаю несколько звонков, украдкой поглядывая на него в перерывах между тем, как притворяюсь занятой. Эйдан хмурится, его глаза холоднее обычного. После нашего разговора он мрачен. Я думаю, это потому, что тот признался в большем, чем хотел.

Уэст хочет попасть на мою орбиту, но не собирается это делать.

Что-то сдерживает его.

Это та его разумная часть, которую он забыл. Та часть, которая помнит, что я разбила его душу… но не то чтобы я не собиралась вернуться за ней. Я бы все исправила, если бы добралась до него, как он уехал из Оттавы.

— Мисс Монткальм, — внезапно произносит Уэст, не глядя на меня. Это первый раз, когда он заговаривает со мной после нашего разговора.

Я наклоняюсь, чтобы послушать, жаждая его внимания, когда он заявляет:

— Я умираю с голоду.

Я киваю, соглашаясь.

— Я тоже.

Он раздраженно вздыхает.

— Сделайте с этим что-нибудь, мисс Монткальм, хорошо?

О, точно.

Я встаю, чувствуя себя потерянной, потому что это работа Тильды, а не моя, но он просит пообедать раньше обычного.

— Что бы вы хотели съесть?

— Подумайте.

— В настроении перекусить чем-то мясным…

— Подумайте, — твердо повторяет он.

Я сдерживаюсь, чтобы не впиться в него взглядом.

Полагаю, в мои должностные обязанности входит быть его шеф-поваром, умеющим читать мысли.

Поспешно выхожу из кабинета и спешу на кухню. В животе у меня урчит, и нет, я не взяла с собой ланч, потому что готовила его всего три дня, пока у меня не иссякла мотивация стараться.

Задаюсь вопросом, возможно, Тильда где-то поблизости. Может, я смогу спросить у нее, что любит есть на обед наш хозяин. Но не вижу ее и уверена, что она занята выполнением полумиллиона дел.

Я захожу на кухню и открываю холодильник. Он забит всем, что только можно придумать. Ладно, ладно, у нас есть мясное ассорти, например, грудка индейки и прочее. Я беру упаковку и бросаю ее на стол. Затем нахожу баночку с майонезом и добавляю его туда же.

О, еще горчицу и швейцарский сыр. Все это добавляю к кучу. Что еще? Я наклоняюсь, чтобы открыть ящик с овощами, и достаю помидоры и салат-латук. Идеально.

Свершилось. Я придумала.

Возможно, если я приготовлю Эйдану невероятный сэндвич, он будет относиться ко мне более терпимо и «попадет на мою орбиту». По крайней мере, теперь у меня есть цель, к которой нужно стремиться. Я не ориентируюсь вслепую, гадая, что он чувствует.

Я готовлю сэндвич гребаного мира. Это все дерьмо богатых людей. Я посыпаю этого малыша травами и каджунской приправой. И практически плыву обратно наверх с тарелкой в руке, чувствуя себя чертовски уверенной в себе.

Вхожу в офис и застаю Эйдана все еще за работой. Он не отрывает от меня взгляда, когда я ставлю тарелку на стол.

— Вы заблудились, мисс Монткальм? Я уже начал думать, что мне придется отправить за вами поисковую группу.

— Извините, сэр. Я сделала несколько сэндвичей.

Я весела и полна надежд. Эйдан съест один кусочек этого лакомства и сразу почувствует себя лучше. Лед будет растоплен, и он снова будет относиться ко мне терпимо.

Эйдан бросает взгляд на сэндвичи.

— Боюсь, этого будет недостаточно.

Я стою перед ним с натянутой улыбкой.

— Почему? — черт возьми нет?

— Я не ем горчицу. — Затем он пренебрежительно машет мне рукой. — Выброси.

Моя реакция мгновенна. Я чувствую, как злость прорывается сквозь мою веселую маску.

Я хватаю тарелку и хочу разбить ее о его голову.

— Хотите, я сделаю вам сэндвич с индейкой без горчицы, мистер Уэст? — вежливо выдавливаю я.

— Думаю, с этого момента мне лучше продолжать полагаться на Тильду.

Я чувствую себя раздраженной, уничтоженной даже из-за этого дурацкого сэндвича. Хотя на более глубоком уровне знаю, что это не имеет никакого отношения к сэндвичу.

— Я не знала, что вы не едите горчицу. Я спросила, что вы хотите, мистер Уэст.

Он смотрит на свою работу, нахмурив брови.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: