Шрифт:
Она вскрикнула, резко вскочила и попыталась спрятаться за кроватью.
— Не пугайтесь. Меня зовут Элена Бланко, я инспектор полиции. — Элена протянула женщине жетон, будто выбрасывая белый флаг. — Мы звонили в дверь, но вы не отвечали. Вы Сесилия Пресьядо? У нас были основания полагать, что вы в опасности.
— В опасности? Почему?
— Из-за вашего мужа.
— А что с Гилье?
Через несколько минут Сесилия сидела на диване, ломая руки. С того момента, как ей сообщили, что два дня назад ее мужа нашли мертвым, она не переставала плакать. С Херардо наконец слетела маска. Теперь сотрудники ОКА знали, что на самом деле его звали Гильермо Эскартин. Это было все, что им удалось вытянуть из Сесилии между стонами и всхлипами. Рейес и Ордуньо ждали снаружи; они уже вызвали криминалистов и готовились обыскивать дом в надежде найти какую-нибудь зацепку.
— Почему вы не заявили в полицию, когда ваш муж пропал? Гилье был замешан в чем-то… незаконном?
Сесилия подняла на Элену заплаканные глаза, печально улыбнулась и покачала головой, словно не могла поверить в происходящее.
— Как он умер?
— Его убили.
Этот ответ, казалось, удивил Сесилию. Она собралась с силами, глубоко вздохнула, вскинула голову и оглядела гостиную, где они с Гилье провели столько вечеров, и пластинки, которые он берег как зеницу ока.
— Сесилия, мы полагаем, что Гильермо был замешан в торговле наркотиками. Если вам что-то известно, вы должны нам рассказать.
— Это вам должно быть что-то известно… Со мной он никогда не говорил о работе. Всегда повторял, что не хочет подвергать меня опасности, запрещал задавать вопросы.
— Чем занимался ваш муж?
— Он полицейский… Был полицейским.
Глава 10
Соседи наблюдали за полицейскими, окружившими дом Сесилии. Они нервно переглядывались, задавая друг другу безмолвный вопрос, на который никто не мог дать ответа. Ордуньо побеседовал с каждым, чтобы выяснить, что им известно о Гильермо — пока ему было трудно называть погибшего этим именем. Соседи мало общались с парой и уже давно не видели мужа. Одна пожилая женщина рассказала, что заметила, как около месяца назад он отъезжал от дома на старой машине. Должно быть, это была «сеат панда», о которой упоминал Бирам. Женщина удивилась, увидев Гильермо: она думала, что пара давно развелась. Рейес почти не слушала Ордуньо, который делился с ней сведениями, полученными от соседей. Она сидела, уставившись в телефон.
— Ты не знаешь, Сесилия говорила Элене, что они с Гильермо развелись? Рейес, ты меня слушаешь?
Та ответила, не отрывая глаз от экрана:
— Бедняжке пришлось принять успокоительные. По-моему, она еще не разговаривала с инспектором.
— Ты не можешь на секунду отвлечься от телефона?
— Ты ведешь себя, как старый зануда, Ордуньо, тебе этого никто не говорил? — Расстроенная Рейес с недовольным видом спрятала телефон в карман. Заметив вопросительный взгляд Ордуньо, она снизошла до объяснений: — Комиссар Асенсио уходит на пенсию. Сегодня ужин в его честь, и я пообещала дяде, что приду. Там будет половина моей семьи. Собрались, как на свадьбу… Точнее, как на похороны.
— Скажи Рентеро, что у нас работа.
— Мы почти закончили и через пару часов будем в Мадриде. Его не проведешь. — Вдруг лицо Рейес озарила улыбка. — Там будут одни ископаемые вроде тебя. Пошли со мной?
— Я не любитель похорон.
— Это званый ужин в отеле «Веллингтон». Компания соберется что надо, обещаю. И канапе будут.
Рейес слегка потянула Ордуньо за рукав куртки и умоляюще посмотрела на него. Почувствовав аромат ее духов, он понял: протестовать бесполезно. В итоге он все равно потащится с ней на этот скучный праздник.
Сесилия держала в руках пластинку Джелли Ролл Мортона. На обложке — немного размытая фотография: на стуле сидит мужчина, другие стоят вокруг него; все они в костюмах. Элене не хотелось давить на Сесилию. Их с Гильермо история постепенно обретала ясность.
— Он купил ее в магазинчике в Байуотере. Розовый деревянный дом с желтыми окнами. Вроде он назывался Euclid. — Ее губы тронула печальная улыбка: истерика сменилась глубокой меланхолией. — Мы ездили в свадебное путешествие в Новый Орлеан. Так давно, что, кажется, это было в другой жизни.
— Как долго вы были женаты?
— Семь лет… Но в последние три года почти не виделись.
Со второго этажа спустился Сарате. Он осмотрел кабинет, но не нашел там вещей Гильермо. Словно тот был призраком, на чье присутствие в доме намекали лишь старые фотографии.
— Сесилия, компьютером в кабинете пользовались вы? Жесткий диск пуст.
— Нет, у меня ноутбук. Это был компьютер Гилье.
— Что произошло за последние три года? Вы собирались разойтись? — Элена хотела вернуть Сесилию к рассказу об отношениях с убитым.
— Не знаю… — Взгляд Сесилии затуманился. — Честно говоря, мне кажется, я не очень хорошо понимала Гилье. Работа изменила его. Иногда он приезжал, и мы чувствовали себя чужими людьми. Разговор не клеился. Он сидел в этой комнате, слушал пластинки, читал, а наутро, когда я просыпалась, его уже не было.
— В чем состояла его работа?
— Он никогда об этом не рассказывал. Вроде бы он действовал под прикрытием. Я знаю только, что он жил в Мадриде и что это было опасно. Если бы его раскрыли, с ним расправились бы. Поначалу я расспрашивала его, надеялась выяснить хоть что-то. А потом… потом перестала.