Вход/Регистрация
Танцоры в трауре
вернуться

Аллингем Марджери

Шрифт:

Он помолчал минуту или около того и, очевидно, решил сменить тему.

“Я собирался предложить нам попутешествовать, тебе и мне”, - сказал он.

“Путешествовать?” Кэмпион был временно отвлечен от своих поспешных приготовлений.

“Джентльмен мистера Уотсона отправляется в морскую прогулку на своей яхте”, - пробормотал мистер Лагг с наигранной небрежностью. “По его словам, встречаешь людей очень утонченного типа, и после первого дня или около того качка лодки не беспокоит”.

Его работодатель смотрел на него с отвращением.

“Ты заставляешь мою плоть покрываться мурашками”, - искренне сказал он. “Когда ты был льготником—”

“Э—э-э, старина!” мистер Лагг стал одновременно человечным и укоризненным. “Будь джентльменом! О некоторых вещах мы не говорим, если ведем себя прилично. Я сделаю все, о чем ты меня попросишь в разумных пределах, ты это знаешь, но я не хочу, чтобы меня шантажировали. Я рад видеть, что ты выглядишь немного пристыженным. Ты должен был ”.

“Я собирался сказать, что в те дни я находил тебя бесконечно более привлекательной”, - сказал Кэмпион, собирая остатки своего достоинства.

“Тогда тебе еще больше стыдно”. Лагг не сдержался. “Я стал лучше, мой мальчик, и ты не забывай об этом. Что это за не-е-е глупая идея у тебя на этот раз? Я должен устроиться дворецким и держать ухо востро, я полагаю? Это не очень приятно само по себе, не так ли? — проникать в чужие дома и вынюхивать. Это низкий, подлый трюк и старый. Тем не менее, я сделаю это для вас. Я буду вам обязан. Я собираюсь стать детективом ”.

“Ты будешь дворецким”, - холодно сказал Кэмпион. “Обычным дворецким. Ты должен выполнять свою работу и приносить удовлетворение. И, поверь мне, у тебя не будет времени ни на что другое. А теперь, ради всего святого, заткнись и продолжай собирать вещи”.

Он направился к двери. Мистер Лагг тяжело опустился на стул.

“Это безумие”, - сказал он. “Вы никогда не видели настоящего дворецкого: я. Вы - лейксы! Куда я направляюсь?”

“Белые стены, где я остановился. Это большой дом, в котором много людей. Им владеют Сутане. Джимми Сутане, танцор ”.

“О, Сутане...” - сказал мистер Лагг, и его маленькие черные глазки стали лукавыми. “На сцене есть что-то цыплячье”, - неожиданно добавил он. “Может быть, я все-таки приду. Мне все равно, что я делаю, пока это необычно. Ты права, я соберу вещи. Я полагаю, это означает, что придется весь день ходить в пальто?”

“Так и будет. И это будет означать, что ты будешь держать рот на замке”. Тон Кэмпиона был окончательным. Лагг вздохнул.

“Хорошо, Коки”, - сказал он. “Я отдаю тебе должное. Куда ты направляешься сейчас?”

Кэмпион взглянул на карточку в своей руке. “Нанести визит даме”.

“Рили?” Лагг был саркастичен. “Передай ей мою любовь”.

“Я не могу”, - сказал мистер Кэмпион. “Она мертва”.

Лагг расхохотался. “Тогда прими несколько коктейлей, умник”, - сказал он. “И побудь немного в стороне. Мне нужно перекусить, прежде чем я соберу вещи ”.

Глава 13

Теплый воздух, насыщенный испарениями с канала, порывисто ворвался на широкую дорогу, принеся с собой облако жгучей пыли, шорох бумаги и преждевременно опавших листьев на тротуаре.

Сквозь вазообразные колонны балюстрады был виден отблеск серо-золотой воды, а внизу, на буксирной дорожке, тяжело ступая по глине, брела лошадь.

Высокие дома, их покрытые пятнами стены и облупившаяся штукатурка, скрытые в освещенном лампами полумраке, возвышались со всей своей первоначальной георгианской симметрией, и только ярко освещенные сцены в их многочисленных незанавешенных окнах выдавали их низкое положение на социальной лестнице неверного города. Все было очень тихо, по-домашнему и забыто.

Кэмпион нашел нужный номер и нажал на элегантные, но неокрашенные ворота. Дверь в холл под квадратным крыльцом с колоннами была открыта, и единственная пыльная лампочка внутри бросала скупой свет на потертую темную клеенку и залатанные, выкрашенные в желтоватый цвет стены.

Нижние окна были погружены в темноту, но откуда-то издалека сверху завывал радиоприемник, его программа сводила с ума вне пределов слышимости.

Кэмпион нажала на звонок, и в дальнем конце зала, у подножия короткого лестничного пролета, появился квадрат яркого света, но тут же снова исчез. Он подождал, и через некоторое время дверь снова открылась, и послышались четкие шаги, спешащие к нему.

Женщина не была полностью неожиданной, по крайней мере, по типу. Она была маленькой и юркой, ее волосы были тщательно уложены в старомодном стиле, а шелковое платье, украшенное на шее и локтях маленькими кусочками белого кружева, оживляло образ. Мистер Кэмпион собрал все свое мужество в кулак и отбросил осторожность.

“Это касается мисс Пай”, - сказал он. “Могу я перекинуться с вами парой слов?”

Ему повезло. Он понял это в тот момент, когда заговорил. Она вышла посмотреть на него снизу вверх, и свет уличного фонаря напротив ворот упал на ее лицо, показав его маленьким и проницательным, с яркими глазами и вздернутым носиком, которым так восхищались в девяностые.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: