Шрифт:
А когда мы вышли из машины и присоединились к уже начавшим собираться гостям, я понял, что Валери была права. Этот прием действительно будет очень многочисленным.
Глава 10
Резиденция рода Дайхи была огромной. Особняк стоял в глубине территории, к нему уходила отдельная подъездная дорожка, но его даже видно толком не было. А сразу от центральных ворот резиденции, в которые мы вошли, начинался роскошный парк.
Деревьев было мало, зато все они были вековыми, с толстенными стволами и теряющимися где-то в облаках кронами. Преувеличиваю, конечно, но первое впечатление было именно такое.
Нижний ярус парка, если можно так выразиться, занимали художественно постриженные кусты. В основном, они изображали животных, но встречались и просто геометрические фигуры. Иногда очень замысловатые.
Вся видимая часть парка была пронизана прогулочными дорожками. Вдоль каждой дорожки шли низкие изгороди из кустарника, максимум по пояс высотой. Парк просматривался чуть ли не насквозь, но подойти с неожиданной стороны к кому-либо было невозможно. Если оставаться в рамках приличий, конечно.
Издали доносилась легкая танцевальная музыка, откуда-то слева слышался шум воды. Видимо, за одним из древесных великанов скрывался фонтан.
Гостей только в пределах видимости было несколько десятков.
И все они гуляли парами. У той же Оливии на приеме хватало и одиночек, и небольших компаний по три-пять человек, а здесь — строго пары. Все, как на взрослых приемах.
Начало приема для меня выдалось ровно таким же, как на приеме Оливии. Валери указывала на своих знакомых и, когда мы подходили к ним, представляла нас друг другу.
Разве что здесь знакомых у моей помощницы оказалось значительно меньше.
К моему удивлению, в какой-то момент мы натолкнулись на Оливию. Ее спутник, высокий парень лет двадцати трех, с интересом окинул меня взглядом и задержал взгляд на моем ранговом перстне.
Да, перстень я все-таки надел.
Имперский чиновник, который пригласил меня на этот прием, хотел дать молодежи своего клана возможность пообщаться с юным Мастером. Значит, скрывать свой ранг бесполезно, старейшина Дайхи наверняка объяснил своим, кого он пригласил. А вот привлечь к себе внимание, и заодно завести дополнительные знакомства таким образом я вполне мог.
И решил этим воспользоваться.
— Виктор, Валери, приветствую, — первой улыбнулась Оливия.
Валери молча кивнула сестре.
— Оливия, рад вас видеть, — улыбнулся в ответ я и перевел взгляд на ее спутника.
— Тадао, позволь представить тебе Виктора Дамар и мою сестру Валери, — произнесла Оливия.
Ее спутник вежливо кивнул нам.
— Виктор, Валери, — повернулась к нам Оливия, — перед вами Тадао Шичи, второй наследник клана Шичи.
О, так это сын Патриарха. Наследника клана мой предшественник знал в лицо, а с младшими детьми Патриарха не пересекался.
Мы с Валери склонили головы.
— Много слышал о вас, Виктор, — произнес Шичи. — Рад, что довелось познакомиться лично.
— Взаимно, господин Шичи, — ответил я.
— Давайте все-таки по именам, — слегка поморщился Шичи. — Я — не главный наследник рода. Примерно такой же, как Оливия. Но к ней вы по имени обращаетесь.
— Как скажете, Тадао, — кивнул я.
— Хвастаетесь? — насмешливо указал он взглядом на мой ранговый перстень.
— Скорее, отдаю дань уважения хозяевам приема, — качнул головой я. — Меня пригласили именно в качестве гения. Подтверждаю свой статус.
— Разумно, — кивнул он. — У нас сегодня получается очень серьезное представительство здесь. От нашего клана аж три молодых Мастера.
Надо понимать, он имеет в виду меня, Оливию и себя. Других представителей клана Шичи здесь нет, иначе Валери уже познакомила бы меня с ними.
— Внушительно, — улыбнулся я.
— С Дайхи мы не сравнимся, у них много талантливой молодежи, — сказал Шичи. — Но остальных, пожалуй, превзойдем.
Оливия молча закатила глаза. Судя по всему, Шичи искренне радел за свой клан и его репутацию даже в таких мелочах, но делал это слишком уж рьяно. Оливию он явно уже успел утомить.
— Господа, как вы смотрите на то, чтобы поискать стойку с напитками? — ненавязчиво поинтересовалась Оливия.
— Конечно, идемте, — с готовностью кивнул Шичи и посмотрел на меня. — Составите нам компанию?
Я бросил взгляд на свою спутницу. Валери молча кивнула.
— Ведите, Тадао, — улыбнулся я.
Прогулка в компании Тадао Шичи и Оливии оказалась очень полезной. Они представляли нас с Валери тем гостям, с кем мы не были знакомы и к кому вряд ли подошли бы сами.
Нам даже встретился младший сын главы клана Дайхи, и ему мы тоже были представлены.