Вход/Регистрация
Мастер молний. Книга I
вернуться

Барр Яков

Шрифт:

— Звучит вполне достойно, — заметил я, — могу только поаплодировать такой позиции.

— О, нет-нет, — грустно улыбнулся гость. — На практике такие партии оказываются всего лишь ширмой для шарлатанских теорий и дубиной для вышибания духа из конкурентов. За несколько десятилетий активной деятельности они причинили намного больше вреда, чем пользы. И как-нибудь мы поговорим за бокалом такого же прекрасного вина об этом подробнее, но сейчас предлагаю вернуться к насущным проблемам.

— Конечно, я просто пытаюсь вникнуть в ситуацию, — кивнул я.

— А ситуация такова, — продолжил Луи, — что груз чистейшей отравы не был утилизирован в Германии, где, извините, родился. Попытались вывезти его во Францию, но официально это сделать не удалось по тем же причинам.

— Французы не захотели, чтобы им подкинули плохо пахнущий сюрприз, я их понимаю. А вы бы поступили иначе? А кстати знаете ли вы адекватные способы избавиться от подобной мерзости, не загадив все вокруг?

— Отвечу на оба вопроса по очереди, с вашего позволения, — заговорил Луи. — Французские власти отказались принять такой сомнительный подарок, тут вы правы. Но есть круги, готовые работать с ним как с контрабандой. И тут пришла очередь второго вопроса: у них есть способ, как я понимаю, сходный с вашими методами. Груз можно выбросить в другой мир, необитаемый и абсолютно мертвый. Такие «окна в никуда» существовали и в Германии, и во Франции, и в моей родной Сицилии.

— Вы сказали «существовали» в прошедшем времени? — уцепился я за слово.

— Вы наблюдательны, Генри, — улыбнулся Луи. — Врата закрылись почти везде. Наши вроде бы работают, но есть признаки, что они не доживут до прибытия груза. Мы очень боимся остаться с этими цистернами на руках.

— Если не выкидывать их в другой мир, что вы можете с ними сделать, так сказать, в рамках классической науки и техники?

— Есть могильники, в том числе и в Италии. Токсичные отходы засыпаются адсорбентом и заливаются щелочью, чтобы сгинуть в глубокой шахте.

— Звучит не слишком экологично, — заметил я.

— Так и есть, решение сомнительное и в конечном итоге чреватое последствиями для природы и окрестных жителей.

— До сих пор оно вас устраивало, — завредничал я.

— Скажу откровенно: шахта полна или почти полна. Наш остров — райский уголок. У вас, надеюсь, будет возможность оценить Сицилию и наше гостеприимство. Но мы уже ощущаем последствия прошлых захоронений, — Луи сбросил на миг маску дружелюбного и чуть отстраненного повествователя и продолжил с неожиданной злостью, — будь прокляты те, кто разрешил выбрасывать отраву в наши недра! Будь прокляты те, кто ради наживы согласился принять груз сейчас, когда стало ясно, что легкого решения не существует. Жадность и только жадность движет этим безумцами!

— Вы надеетесь, что я смогу избавить вас от отравы? — уточнил я.

— Надеюсь, — кивнул Луи, — а вы сможете?

— Это вся история? — спросил я. — Мне кажется, вы чего-то не договариваете.

— Вы проницательны, — старый сицилиец на миг устало прикрыл глаза. — У нас есть сведенья, что груз не доедет до Сицилии. Любой инцидент с цистернами приведет к экологической катастрофе.

— Вы говорите о террористическом акте?

— О нем! Будь он проклят! — воскликнул Луи.

— Где караван сейчас? — спросил я деловым тоном.

— Он должен прибыть на стоянку, отдаленную от населенных пунктов. Пустынное место, но не настолько отстраненное, чтобы в случае чего избежать трагедии. Я прошу вас прибыть и встретить караван. Я с вами не поеду, стар я уже для подобных приключений. Но вас встретит шустрый молодой человек по имени Микеле Морроне. Если вы беретесь, я тут же сообщу ему, чтобы он вас ждал.

— Вы можете организовать мне транспорт? Любой автомобиль, приспособленный к вашим дорогам.

— Когда вы готовы выдвинуться на ту стоянку?

— Через полчаса, — ответил я.

— Автомобиль будет ждать вас у входа в отель. Портье передаст вам ключи. Еще что-то? Может быть оружие?

— Я сам оружие, — улыбнулся я хищно. — потому вы ко мне и обратились.

— Логично, — Луи поднялся со стула. — Спасибо, Генри, простите, не знаю вашего настоящего имени. Надеюсь, в следующий раз мы встретимся, чтобы отпраздновать успех.

— Так и будет, сеньор Виттарио, — я тоже встал и жестом поманил за собой Алису.

— Сеньорита Манн, — поклонился Луи, — счастлив нашему знакомству.

Мы расплатились в баре, денег на наше счастье хватило, хотя цена божественного нектара меня впечатлила, и поднялись в номер.

— Мы так и поедем пьяными? — поинтересовалась Алиса.

— Зайди в душ, но не раздевайся и воду не включай, — велел я.

Она хотела обсудить этот план, но я прикрикнул на ученицу, надеюсь, она поняла важность момента. В ванную комнату я прошел вслед за ней и применил заклинание «поток бодрости». Это такой душ из магической энергии, который очищает тело и каналы. В том числе избавляет от алкогольной и прочей интоксикации, а заодно и от усталости. Короче говоря, стали мы с Алисой бодрыми и трезвыми.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: