Вход/Регистрация
Танец Ведьмы
вернуться

Blackmourne

Шрифт:

Гофард, спустившись из своей башни, встретил его для доклада в главном зале крепости. Хардебальд там часто проводил пиры, но два длинных дубовых стола сейчас по большей части были пусты — лишь на самом краю черноволосый барон размеренно поглощал простую пшённую кашу, даже без масла и соли. Кивнув Айру бледным и задумчивым лицом, он шумно втянул носом воздух и поинтересовался:

— Задача выполнена?

— Так точно, — хмуро ответил сотник.

— Есть что-то срочное? — отправив в рот пузатую деревянную ложку варева, спросил Лифект.

— В целом нет. Но если желаете, я могу доложить, на кой ляд устраивал эту вылазку. Мы потеряли пятерых, — сдержанно ответил Айр. Он ненавидел хоронить своих товарищей. А ещё больше — оставлять их у себя за спиной, но в последней стычке даже не было возможности вернуться за трупами.

— Разумеется, я это заметил, сэр Лотаринг, — спокойно ответил Гофард, с омерзением поедая ещё одну полную ложку каши. — Но, полагаю, у вас для этой вылазки были веские основания. Которые я с удовольствием выслушаю. Только сначала, умоляю, вымойтесь в бане. От вас невероятно несёт.

Айр отдал честь и вышел из зала. Хренов эстет разом потерял несколько баллов, которые заработал благодаря поддержке со стороны ларийских магов. Сотник сначала отправился проверить своих людей, которые готовились к погребению павших.

Рыцарь не стал дожидаться, когда жадное пламя до конца обглодает опустевшую плоть — мёртвые останутся мёртвыми, их уже не вернуть, и нужно заботиться о живых. Так что после он отправился и выполнил просьбу барона, смыв с себя кровь и дорожную грязь, после чего опять встретился с Гофардом и доложил ему о выполненной операции по всей форме, умолчав лишь о безумном кошмаре и встрече с Тенью, которые ему пришлось пережить.

Внешне совершенно безразличный барон его выслушал, молча оценивая принятые решения. Задумчиво почесал небольшую щетину на подбородке, после чего произнёс:

— Благодарю вас за проявленную инициативу, шевалье. К сожалению, на данный момент я не обладаю должной экспертизой, чтобы оценить, насколько были оправданы принесённые жертвы. Надеюсь, вы мне с этим поможете. Мне нужна полная классификация этих тварей, описание их видов и возможностей, а также тактики, которой они придерживаются в сражении. Посему завтрашним вечером, после завершения ежедневных тренировок с солдатами, состоится совет, на котором кроме вас должна также присутствовать и ваша супруга.

Айр сдержанно кивнул, хотя интерес чернявого к Лане вызвал вопросы — во время их первой встречи барон отнёсся к её присутствию исключительно негативно. Словно почувствовав его сомнения, Лифект отхлебнул из кружки какой-то адски воняющий зеленоватый отвар и пояснил:

— Госпожа Лана Лотаринг была столь встревожена вашим отъездом без всяческих объяснений, что решила совершить ко мне визит, в ходе которого едва не расправилась с шевалье из моей охраны. После чего мы имели с ней краткий, но очень информативный диалог.

— В чём была причина ссоры? Полагаю, ваши “рыцари” её оскорбили? Если бы Лана решила напасть без причины, вы бы до сих пор стены и потолок от внутренностей отмывали, — подойдя к столу и прислонившись к нему руками, задал вопрос Айр, угрожающе взглянув в глаза собеседника. Лифект остался всё столь же безразлично холодным, но поспешил пояснить:

— Не беспокойтесь, всё разрешилось без крови. Позволившие грубость в её адрес виновники были мною наказаны и принесли свои извинения. Все, кроме одного. Хотел бы вам напомнить: я вас просил, чтобы госпожа Лотаринг не покидала вашу опочивальню, не согласовав это со мной. Но она была вынуждена это сделать, так как проявляла крайнее беспокойство о вашей судьбе. С вашей стороны было несколько неразумно уехать, оставив супругу в неведении. Вы так не находите?

— Я… чёрт, просто не придумал, что ей сказать. Она бы напросилась со мной, а это было делать нельзя, на споры времени терять не хотелось, — смутившись, ответил Айр.

— Вы могли ей оставить письмо. Это идеальный способ уведомить человека, избежав личного разговора, — сделав ещё глоток, успокаивающим тоном посоветовал ему Гофард.

— Благодарю за совет. Этого мне в голову не пришло. Я не так давно научился грамоте, — искренне ответил ему Айр, решив взять этот способ на вооружение. — Разрешите идти?

— Да, можете быть свободны. Не забудьте принести извинения леди. Доброй вам ночи, — позволил себе сухо улыбнуться барон.

***

За единственным узким оконцем давно опустилась тьма, освещаемая лишь факелами постовых. Заслышав отдалённые крики людей и ржание лошадей, беспокойно мерявшая комнату шагами девушка сразу же прильнула к узкой бойнице, пытаясь разглядеть вернувшихся. Её чувства сейчас искрили, а створки ворот, медленно ползущие вверх, казались почти недвижимыми. В полумрак замковых стен через них входил отряд солдат.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: