Шрифт:
Феофан смотрит на нас со страхом.
— Что случилось? — удивляюсь.
— У меня не хватит еды, — тихо бормочет фей, достаёт заныканный кусок торта и в два укуса запихивает его в себя. — Нет, точно не хватит. Их же… Две! Целых две фейки! — он поднимает на меня наполненные ужасом глаза. — И обе разговаривают… да так много. Много разговаривают… Нам надо закупать еду.
Феофан делает категоричный вывод, а я с трудом сдерживаю смех. Василиса думает о своем и танцует в воздухе.
— Грузимся! — раздаётся команда генерала.
Осматриваю поле и всех, кто остался в живых. Гвардейцев достаточно много: все выглядят уставшими. Как только раздается команда, многие с облегчением вздыхают и берут поводья оставшихся лошадей.
— Витя, смотри! — показывает Феофан на караван.
Несколько последних вагонов предназначены для перевозки животных. За время своего путешествия в караване ни разу не наблюдал погрузку лошадей.
Задняя часть поезда открывает свои стены, и они превращаются в пандусы. На эти пандусы набиты деревянные широкие ступени. Именно по ним гвардейцы заводят в поезд лошадей.
Одного вагона для оставшихся животных вполне хватает. Всё же получилось сохранить немногих. Гвардейцы тоже грузятся на караван, но через основной вход.
Следую сразу за королём. Феофан летит в полуметре от меня и продолжает ворчать.
— Куда же так много… У нас нет столько еды, — переживает он.
Никак не реагирую. Для меня главное, что мы всегда успеем поставить щит, если вдруг что. Да и запасы продовольствия меня волнуют не так, чтобы сильно. Караван быстро домчит нас до столицы, там и закупимся.
— Будет немного тесновато, — предупреждает длинноволосый караванщик. — Но это ненадолго.
— На какое время мы воспользуемся вашим гостеприимством? — спрашивает король.
— Как и договаривались, Ваше Величество, на полдня, — отвечает длинноволосый и открывает королю дверь. — Нам главное до следующего портала доехать без приключений. Если получится миновать лишние встречи, то не больше полудня.
Король внимательно выслушивает караванщика и кивает.
— Предупредите меня заранее, если время поменяется, — просит он. — Нам важно знать точно. Еще важнее понимать, насколько в курсе наши замечательные оппоненты о том, как мы едем. И узнать надо срочно.
Король смотрит на Беннинга.
Тот сразу же понимает, о чем речь.
— Да, я уже дал распоряжение, Ваше Величество. Пленных магов сейчас приведут в чувство, — докладывает граф. — Виктор очень качественно их помял, но ничего страшного — эликсир есть, всё сделаем.
Помял — мягко сказано. В том, что оба товарища живы, уверен почти полностью. Готовы ли они говорить — другой вопрос. Беннинг упомянул эликсиры — может, среди них есть какое-нибудь чудодейственное зелье честности.
— Хорошо, граф, — с некоторым напряжением в голосе говорит король. — Только учтите, что времени у нас не так много. Информация нам нужна прямо сейчас — есть примерно полчаса, не больше.
Граф соглашается, но мнется, подбирая слова.
— Единственное — нам нужно уединенное место в поезде, — уточняет Беннинг. — Если караван пойдёт дальше не останавливаясь, нам это только на руку. Желательно, чтобы мы никому не помешали.
— Насколько вы собираетесь мешать? — спрашивает король с подсмыслом.
— Есть большая вероятность, что они будут кричать, — спокойно сообщает Беннинг. — Другого способа быстрого допроса человечество пока не придумало.
— А как же наши эликсиры? — уточняет король.
— На это мало надежды — маги же, кто их знает, что у них сейчас в крови плещется, а добрый допрос третьей степени как-то проще. Да и доверяю я ему чуть больше, — граф делает вполне логичный вывод.
Караванщик закатывает глаза, но прекрасно понимает, что вариантов в общем-то немного. Придётся использовать именно те возможности, о которых говорит граф. Раз судьба подкинула лимоны, придется делать из них лимонад или жрать их в том виде, в котором они пришли.
— Пойдёмте, я вас провожу, — вздыхает караванщик и нехотя поворачивает в сторону нужного вагона.
— Нет-нет, отдайте распоряжение, пусть туда проводят моих ребят. Предстоит непростая работа. Но мы постараемся не причинить вам лишних неудобств, — обещает караванщику Беннинг.
— Хорошо, — соглашается длинноволосый, правда, в его глазах мелькает недоверие.
Он подзывает немолодого сотрудника поезда и вкратце обрисовывает ситуацию. Мужчина кивает. Караванщик показывает на Беннинга со словами:
— Тебе нужно обсудить этот вопрос с ним.
Граф извиняется и отходит в сторону к представителю каравана.