Шрифт:
— Она ушла... — Он прошептал эти два слова, как будто пробовал на вкус. От него ускользало их значение. В нём взметнулась чёрная злость, раздражающая и безрассудная. Рио заставил себя успокоиться. — Рейчел, — произнёс он её имя как талисман, который поможет очистить его голову и вернёт ясность мысли.
— Что случилось, Рио? — спросил Ким и шагнул назад, распознав опасность. Ощутив её. Лицо Рио покрыла маска, глаза сверкали, каждой своей порой он излучал угрозу.
— Хан Воль Дан! Проклятье! Провались он пропадом! Она прошла через него! У неё ещё не зажила нога! Я просил её подождать, но она, черт возьми, всё равно все делает по-своему, разумно это или нет.
Он был взбешён. Абсолютно и полностью взбешён. Гнев не имел ничего общего со страхом за Рейчел, за её раненную ногу или боязнью, что он может потерять эту женщину. Или, что она, может быть, бросила его. Он с силой стиснул кулаки, пытаясь, избавится от рёва в своей голове.
— Одной в лесу ей угрожает опасность!
Ким посмотрел на него и сказал:
— Рейчел обрела свою истинную сущность. Она знает, как о себе позаботиться.
— Всё не так просто. Мы не можем оставаться в обличье леопарда слишком долго. — Рио снял джинсы, которые так торопливо надел. — Спасибо за предупреждение и держись подальше от того человека. Если это тот о ком я думаю, то он может оказаться очень опасным. Передай мою благодарность своему отцу. Удачи, Ким!
Рио обошёлся грубо с человеком, выросшим на традициях, ритуалах и прежде всего на вежливости, но сейчас это не имело никакого значения. Ничто не имело значения, кроме Рейчел. Он должен найти её и вернуть назад.
— Удачной охоты Рио! — Ким отвёл взгляд, когда Рио, чуть изменившись, прыгнул на выше растущую ветку, вцепившись в неё когтями. Он начал прислушиваться к раздававшимся и смолкавшим звукам. Каждое дерево в своей территории он знал, как свои пять пальцев. Он найдёт её. Он должен её найти. Леопарда объял раскалённый чёрный гнев, сделав его вдвойне опасней. Животные стремглав уносились прочь, чуя его настроение.
Он точно ветер пролетал между деревьями, перепрыгивал ветви и кусты. Останавливаясь только на мгновение для того, чтобы поймать запах ветра. Признаков человеческого присутствия он не улавливал, однако это ещё ни о чем не говорит. Томас непременно отправит своих людей по его душу. Он надеялся когда-нибудь обнаружить его дом, поэтому время от времени направлял на его поиски небольшой отряд. Браконьеры также были частыми визитёрами в лесах Малайзии, Борнео и Индокитая. В основном они охотились на бируанга, леопардов и слонов, а иногда даже на занесённых в красную книгу носорогов. Исследовательские группы съезжались сюда, чтобы изучать дождливый лес. Так называемые защитники окружающей среды. Ветеринары приезжали отслеживать популяцию слонов, чтобы иметь возможность пересчитывать их. И последняя группа, которая, скорее всего не являлась исследовательской, рыскала по этим джунглям.
Рио крадучись пробирался по лесу, уже поняв по щебетанию птиц на деревьях и в небе, что Рейчел находится где-то неподалёку.
Вдыхая её аромат, он перепрыгнул через те же поваленные стволы и прошлёпал по тем же ручейкам. Он видел отметины от когтей на листве и хвойных иголках. Знал, что умом зверя она чувствовала радость свободы, позволив дикой природе взять верх. Перспектива отшельнической жизни без всяких обязательств была слишком соблазнительна. Каждый человек — леопард прошёл испытание лесом, решая в каком обличье ему продолжать жить. Ни леопард, ни человек никогда не выигрывали эту битву, существовал только один выбор — жить обеими сущностями. Разновидностью, которая умеет менять форму, но как у леопарда, так и у человека всегда оставались свои обязанности и обязательства.
Леопард тихо ступал между деревьями, подозревая, что выиграл эту гонку. Его обволакивал её запах, опьяняющий, дерзкий и так много говорящий о Рейчел. Тени становились длиннее и лес стих. Они проспали большую часть дня, и теперь наступали сумерки. Он хотел найти её прежде, чем ночь опустится и соблазнит её своим прикосновением.
Рио ощутил её присутствие задолго до того, как увидел. Рейчел лежала в колыбели из ветвей дерева, такая же грациозная и элегантная в обличье леопарда, как и в обличье женщины. Она села, не сводя с него взгляда. Её глаза терялись среди пятнышек усеявших морду, и, тем не менее, он чувствовал на себе её пристальный взгляд. Она насторожилась: уши встали торчком, тело заметно напряглось. Он распахнул глаза шире и демонстративно прижал уши к голове. Выгнув спину, атаковал кучку из листьев и мелких хворостинок, разбрасывая их в разные стороны.
Продолжая её завлекать, он свернул хвост крючком и начал обходить её боком, потом опрокинулся на спину, удерживая хвост в том же положении. В нём проснулся давно забытый инстинкт призывающий самку к любовным играм. Рейчел медленно поднялась на лапы и спрыгнула на землю, проигнорировав предостерегающую пульсацию в больной ноге. В тот же миг самец леопарда уткнулся в неё носом, а затем потёрся головой и телом по всей её длине. Прошёлся языком по меху, зарылся в него и даже слегка царапнул зубами. Рейчел ответила на знаки привязанности, потёршись своим маленьким и стройным телом об него. Она прикоснулась носом к его носу и облизнула мех. И испытала невероятные ощущения, получая информацию даже через свой шершавый язык.
Развернувшись, она побежала, напоследок бросив на него призывный взгляд, приглашающий следовать за ней. Рио был таким быстрым, что очертания стали похожи на размытое пятно. Их тела едва не столкнулись друг с другом, когда он поравнялся с ней и начал толкать боком, чтобы она побежала в другую сторону. Глубоко внутри тела леопарда Рейчел засмеялась и перепрыгнула поваленный ствол, остановившись на другой стороне, чтобы подкараулить Рио и напасть на него. Они прокатились по мягкой растительности, вскочили на лапы и продолжили свой бег. Чёрный леопард сталкивался с ней несколько раз, ударяясь о её тело так, чтобы она следовала в нужном ему направлении.