Вход/Регистрация
Мародеры Гора
вернуться

Норман Джон

Шрифт:

— Меня удивляет, что Ченбар Морской Слин так беспокоится о моем благополучии, — сказал я.

Сарус рассмеялся:

— А он вовсе и не беспокоится о твоем благополучии, воин. Его гораздо больше волнует честь Тироса. Ченбар с удовольствием бы встретился с тобой в боевом круге Тироса, чтобы сразиться на кинжалах. Ты доставил ему массу неприятностей: он потерпел поражение, ты заковал его в цепи и посадил в темницу, а у моего убара хорошая память. Нет, его совсем не беспокоит твое благополучие. Он только хочет, чтобы ты был сильным и здоровым, когда вы встретитесь и сразитесь.

— А как насчет тебя, Сарус? — поинтересовался я.

— Я беспокоюсь о твоем благополучии, Боск из Порт-Кара, — спокойно ответил Сарус. — На берегу Тассы ты подарил мне и моим людям жизнь и свободу. Я этого никогда не забуду.

— Ты хороший командир, — сказал я, — ведь тебе удалось привести всех своих людей, даже тех, кто был ранен, с берега Тассы в родной город.

Сарус опустил глаза.

— В моем доме в Порт-Каре, — продолжал я, — найдется место для человека вроде тебя, если ты согласишься мне служить.

— Мое место в Тиросе, — ответил Сарус. А потом добавил: — Выпей противоядие, Боск из Порт-Кара, чтобы восстановить честь Ченбара, Саруса и Тироса.

Я вынул пробку из флакона.

— Это может быть яд, — сказал Самос.

Я понюхал жидкость. Запах оказался сладковатым, чем-то похожим на аромат тарийского сиропа.

— Да, — согласился я, — может быть, это яд.

Самос был совершенно прав. Вполне возможно, что я держал в руках смертельную дозу какого-нибудь нового яда. Я подумал о Тарии, о ее винах и банях. План уничтожения Боска из Порт-Кара, рожденный на берегах Тассы, мог быть приведен в исполнение в зале Свейна Синий Зуб.

— Не пей, — сказал мне Раздвоенная Борода.

Однако я почувствовал после сражения с куриями, как в моем теле, пусть и на короткое время, снова заговорил яд. Я не сомневался, что пройдет немного времени, и я опять стану затворником в огромном доме в Порт-Каре, прикованным к креслу и закутанным в теплые одеяла. Если ничего не делать, яд меня победит.

— Я это выпью, — сказал я Ивару Раздвоенная Борода.

Ивар посмотрел на Саруса из Тироса и сказал:

— Если он умрет, твоя смерть не будет приятной и быстрой.

— Я ваш заложник, — ответил Сарус.

— Ты, называющий себя Сарусом из Тироса, — продолжал Ивар, — выпей первым.

— Тут недостаточно для двоих, — ответил Сарус из Тироса.

— Наденьте на него цепи, — приказал Раздвоенная Борода.

Цепи появились мгновенно.

— Сарус из Тироса, — напомнил я Ивару, — является гостем в доме Свейна Синий Зуб.

На Саруса не надели цепей. Я поднял флакон, салютуя Сарусу из Тироса.

— Пью за честь Тироса! — объявил я.

И осушил флакон.

Глава 22. Я ПОКИДАЮ СЕВЕР

Обнаженные невольники и рабыни носили груз на «Хильду», корабль Ивара Раздвоенная Борода, стоящий у причалов, построенных за полями Ярмарки. Мы собрались на пирсе.

— Ты не хочешь вернуться в Порт-Кар со мной и Сарусом? — спросил Самос.

— Нет, — ответил я улыбаясь, — мне еще не удалось найти защиту от гамбита топора джарла, поэтому я отправлюсь на Юг на корабле Ивара Раздвоенная Борода.

— Может быть, — сказал Самос, — когда ты вернешься в Порт-Кар, мы обсудим кое-какие важные проблемы.

— Может быть, — улыбнулся я.

— Я вижу, — заявил Самос, — что здесь, на Севере, ты изменился и снова нашел себя.

Я пожал плечами.

Один из матросов привел Телиму. Она оставалась обнаженной. Волосы закрывали ее лицо. Руки сковали за спиной грубыми наручниками Севера. Шею украшал широкий — почти в три дюйма — кожаный курийский ошейник с кольцом. Последние пять дней она провела прикованной к шесту в маленьком загоне. Она посмотрела на Самоса, который с нескрываемой ненавистью взглянул на беззащитную обнаженную рабыню, а потом быстро опустила глаза.

Он прекрасно знал, какую роль она вполне сознательно сыграла в стратегическом плане курий.

— Ее ждет суровое наказание, — сказал он.

— Ты говоришь о моей рабыне, — напомнил ему я.

— Ах вот оно что! — усмехнулся Самос.

— Я сам позабочусь о ее наказании, — бросил я. Телима подняла на меня глаза, в них был страх. — Посади ее на корабль, — приказал я матросу.

Он толкнул невольницу вперед, и Телима, спотыкаясь, взошла по сходням на корабль.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: