Шрифт:
Цимбелин
Он принцем был!
Гвидерий
И наглецом! Ругательства его
Отнюдь не царственно звучали! Если б
Ревело море так, я и ему
Отсек бы голову; и очень рад,
Что не стоит он, похваляясь тем же,
Пред нами здесь.
Цимбелин
Мне жаль тебя, но вынес
Ты смертный приговор себе. Умри же!
Имогена
Я приняла за мужа этот труп
Без головы!
Цимбелин
Преступника связать
И увести!
Беларий
Нет, погоди, король;
Он выше принца родом и не ниже,
Чем ты. И ты ему обязан больше,
Чем сотне принцев.
(Страже.)
Рук его не троньте —
Они не для оков.
Цимбелин
Зачем ты, старец,
Еще не получив награды, губишь
Свои заслуги, гнев наш вызывая?
Нам равен он?
Арвираг
Перехватил отец!
Цимбелин
За это ты умрешь!
Беларий
Мы все умрем,
Но прежде докажу я, что они
Так знатны, как сказал я. — Дети, должен
Открыть я тайну. В ней моя беда
И ваше счастье.
Арвираг
Но твоя беда —
И наша!
Гвидерий
Счастье наше — и твое.
Беларий
Внимайте! У тебя, король великий,
Был подданный Беларий.
Цимбелин
Ну в что же?
Изменник, изгнан он.
Беларий
Моих он лет
И вправду изгнан, но за ним доселе
Не знаю я измены.
Цимбелин
Взять его!
Пощады нет ему.
Беларий
Не горячись!
За воспитанье сыновей твоих
Сначала уплати мне, а потом
Взыщи, что дал.
Цимбелин
За сыновей моих?
Беларий
Я слишком дерзок, но с колен не встану,
Пока высокий сан им не верну,
А там — казните старца. О король!
Меня считают юноши отцом,
Себя — моими сыновьями. Нет!
Они твое потомство, повелитель,
В них кровь твоя.
Цимбелин
Они — мое потомство?
Беларий
Да, это так же верно, как и то,
Что ты, король, сын своего отца.
Я, старый Морган, — изгнанный Беларий,
И твой каприз — вот вся моя вина
И вся моя измена. Мой проступок —
В моих страданьях. Принцев — это принцы!
Растил я двадцать лет, их обучил
Всему, что знал, — тебе, король, известна
Моя ученость. Няньке Эврифиле
Велел я их украсть, когда был изгнан,
И в благодарность я на ней женился.
Ты наказал меня несправедливо
За грех, который позже я свершил.
За верность был я изгнан, и тогда
Я стал изменником. Ты горевал,
А я был рад, своей достигнув цели.
Но дети вновь с тобой, а я, несчастный,
Двух лучших в мире потерял друзей.
Благословенье неба да падет
На их главу росой. Они достойны
Сиять средь звезд.
Цимбелин
Ты говоришь и плачешь.
Но помощь ваша мне еще чудесней,
Чем твой рассказ. Я потерял детей,
Но, если это сыновья мои,
Я лучших не желаю.
Беларий
Погоди.
Вот этот юноша, который прозван