Вход/Регистрация
Ричард III
вернуться

Шекспир Уильям

Шрифт:

Бог да пошлет вам тихий сон, милорд.

Ричмонд

Прощайте, Блент.
– Пойдемте, господа,

Поговорим о завтрашнем сраженье

В моем шатре: здесь воздух очень резок.

Все входят в шатер.

Подходят к своему шатру король Ричард, Норфолк, Ретклиф,

Кетсби и другие.

Король Ричард

Который час?

Кетсби

Час ужина, милорд:

Уж било девять.

Король Ричард

Ужинать не буду.

Чернил, бумаги дай.

Исправили мой шлем - удобней стал он?

Снесли мое оружие в шатер?

Кетсби

Да, государь, для вас уж все готово.

Король Ричард

На пост свой поспеши, мой добрый Норфолк,

И выбери нам верных часовых.

Норфолк

Иду, мой государь.

Король Ричард

Ты с жаворонком встань, мой славный Норфолк.

Норфолк

Исполню, государь.

(Уходит.)

Король Ричард

Кетсби!

Кетсби

Я здесь.

Король Ричард

Ты к Стенли вестника пошли,

Чтоб до восхода он свои войска

Привел, - иначе сын его Георг

Падет в слепую яму вечной ночи.

Кетсби уходит.

(Одному из слуг.)

Налей стакан вина и дай ночник.

В бой Серри белого мне оседлай

И копья осмотри, легки ль и крепки.

Ретклиф!

Ретклиф

Что, государь?

Король Ричард

Нортемберленда грустного ты видел?

Ретклиф

Да, видел; он и с ним граф Томас Серри

До сумерек по лагерю бродили,

Подбадривая воинов своих.

Король Ричард

Ну, хорошо. Дай мне стакан вина,

Во мне веселья духа нынче нет,

Ни бодрости, к которой я привык.

Поставь стакан. Чернила приготовил?

Ретклиф

Да, государь.

Король Ричард

Прощай; и стражу там мою проверь.

А на рассвете приходи в шатер

Помочь надеть доспехи мне. Прощай.

Ретклиф и другие слуги уходят.

Входят в шатер Ричмонда Стенли, лорды и слуги.

Стенли

На шлем твой я победу призываю!

Ричмонд

Мой отчим благородный, все те блага,

Что ночь таит, пусть даст она тебе!

Скажи, как мать любимая моя?

Стенли

Ее благословенье я принес:

О Ричмонде все молится она.

Но к делу! Тихие часы скользят,

И на востоке мрак густой светлеет.

Нужда мне кратким быть велит. Готовь

Свои войска для боя рано утром;

Свою судьбу отдай на суд кровавый

Ударов и войны смертельно зоркой.

Как только я смогу (теперь нельзя мне),

Я время обману и появлюсь

Тебе помочь в сомнительном сраженье,

Но стать теперь в твоих рядах не смею

Иначе брата твоего Георга

Казнят тотчас же на глазах отца.

Прощай. Опасно нам и недосуг

Слова учтивой дружбы говорить,

Обмениваясь нежными речами.

Бог да пошлет нам вольно исполнять

Обряды нежной дружбы!

Прощай, прощай; будь смел и торопись!

Ричмонд

Милорда Стенли проводите, лорды.

Хоть дух тревожен, все ж заснуть хочу,

А то меня придавит сон свинцовый,

Когда нужны победные крыла.

Покойной ночи, лорды и дворяне.

Уходят все, кроме Ричмонда.

О ты, чьим воином себя считаю,

Взгляни на воинов моих с любовью,

Вложи им в руки правый меч возмездья,

Пусть сокрушат их тяжкие удары

Противникой злокозненные шлемы!

Да будем мы орудием отмщенья,

Чтоб восхвалить тебя победой нашей!

Тебе свой дух бессонный отдаю,

Пока я век своих не опускаю.

И в бдении и в сне храни меня!

(Засыпает.)

Появляется дух принца Эдуарда, сына Генриха VI.

Дух Эдуарда

(Ричарду)

Как бремя, завтра ляжет на тебя

Эдвард Плантагенет, принц Уэльский! Вспомни,

Как в Тьюксбери меня во цвете лет

Зарезал ты. Отчайся и умри!

(Ричмонду.)

Будь весел, Ричмонд. Души оскорбленных

Убитых принцев за тебя стоят.

Сын Генриха тебя поддержит, Ричмонд.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: