Шрифт:
Король кивнул:
— Хорошо, леди Грей. — И подал ей пачку документов, похожих на врученные ранее лорду Вардену. — Это для вас, мадам. Грейфер снова принадлежит вам, а после вашей кончины — тому, кто окажется наследником, все равно — мужского или женского пола.
— Спасибо, сир, — благодарно выдохнула Арабелла.
В этот момент в комнату поспешно вошла королева, сопровождаемая молодой девушкой. Лорд Варден и Арабелла поклонились.
— Милорд! — взволнованно начала королева. — Почему вы так спешно послали за мной? Что-то случилось?
Хорошенькое личико королевы разгорелось от волнения.
— Успокойся, Бет. Это лорд Энтони Варден, мой старый друг, о котором ты так много слышала. Он много лет провел во Франции и оказал нам весьма ценные услуги, — многозначительно сообщил король жене. — Лорд Варден возвратился с леди Грей. Помните леди Грей, мадам? Она сегодня уезжает в Грейфер и хочет взять с собой дочь. Тони также отправится в свое поместье, Уайтбридж. Он просил найти ему подходящую жену, которая поехала бы вместе с ним.
Королева мгновенно поняла, о чем идет речь, и взглянула на юную леди Миллертон, которая отнюдь не страдала недостатком ума и сразу все сообразила.
Быстро взглянув на Энтони Вардена, девушка залилась краской. У нее было хорошенькое личико, золотисто-каштановые волосы и серо-голубые глаза. Лорд Варден, неожиданно смутившись, уставился в пол.
Глаза королевы весело блеснули. Ей понравилась внешность Энтони Вардена, и, кроме того, он выглядел порядочным человеком.
— Насколько я поняла, милорд, вы хотели бы выдать малышку Энн за лорда Вардена?
— Если леди не возражает, мадам.
Королева повернулась к фрейлине:
— Энн, что скажешь? Это честное предложение, а Уайтбридж — неплохое поместье. Я хорошо его знаю, мой дядя Джордж был там когда-то хозяином, а после него — дядя Ричард. Кроме того, мой дорогой супруг не предложил бы плохого человека, поскольку знает, как ты дорога мне и всегда сможешь рассчитывать на мою дружбу.
Энн Миллертон была дюйма на два повыше Энтони. Она подошла к нему, взглянула в глаза и спросила нежным голосом:
— Что скажете, милорд? Находите ли вы меня привлекательной, несмотря на огромный рост? Я выслушала его величество короля и ее величество королеву, но вы не сказали ни слова.
Знаю, это очень дерзко с моей стороны, хотя я совсем не храбрая по природе… но что думаете вы об этом браке?
Энтони был мгновенно очарован девушкой, и это заметили все по его лицу. Она совсем не походила на покойную жену Тони, Но нежность и невинность Энн Миллертон тронули его сердце.
— Думаю, мистрисс Энн, — ответил он, — что совсем забыл, как прекрасны английские девушки, и если вы согласитесь стать моей женой, то сделаете меня счастливейшим из смертных. Уверяю, я не злой человек и регулярно посещаю мессу.
Энтони замолчал, не зная, что еще сказать.
— Тогда, сэр, если вы хотите взять меня в жены, буду очень рада иметь такого мужа! — прошептала Энн Миллертон, приседая перед ним.
— Вот и прекрасно, — деловито заключил король. — Значит, все решено. Пошли за моим духовником, Питер, и мы сейчас же отпразднуем свадьбу.
— Милорд! — возмутилась королева. — Необходимо сделать оглашение, приготовить Энн приданое и устроить праздник, как сделали бы ее родители, будь они еще живы. Никаких тайных браков, если мое мнение что-то значит.
— Лорд Варден должен отправиться на север как можно скорее, — твердо объявил король.
— Я не возражаю против поспешной свадьбы, — вмешалась леди Энн. — Король так благородно поступил, найдя мне хорошего мужа, что я должна отказаться от пышных празднеств, если такова его воля, с радостью подчинюсь и никогда не буду жаловаться.
— Видишь, Тони? Тебе очень повезло! Такая рассудительная невеста! — довольно воскликнул король. — Приведи священника, Питер! Встретимся в моей часовне!
— Могу я пойти за дочерью, мой повелитель? — спросила Арабелла.
— Нет! Будете свидетельницей на свадьбе лорда Вардена и леди Миллертон, ведь Тони именно этого и желал, не так ли, мой друг?
— Еще несколько минут, Арабелла, — умоляюще попросил лорд Варден. — Без сомнения, Хэл выгонит нас еще до полудня.
— Совершенно верно, — согласился король. — Через некоторое время можешь возвратиться ко двору. Тони, но сейчас ты должен отправиться в Уайтбридж.
Пришедший духовник долго протестовал против пожеланий короля, но Генрих Тюдор быстро преодолел все возражения священника, так что тот без оглашения и дальнейших церемоний обвенчал лорда Энтони Вардена и леди Энн Миллертон.