Шрифт:
– Ваш сын спас им жизнь, – заметил Мэрэм, шагнул ко мне и схватил за руку. – И ты хочешь отплатить за храбрость сына этого человека тем, что возвращаешься в лес?
– Да, так.
– Я понял. – Мягкие карие глаза смотрели на меня сочувственно.
Он многое мог понять – именно за это я и любил своего друга. Без лишних разъяснений Мэрэм сообразил, что я вернулся сюда не для охоты, не для удовольствия – только лишь затем, чтобы заглянуть в глаза своему страху.
– Пожалуй, хватит с нас страшных историй, – заметил лорд Харша. – Не хотите перекусить перед охотой?
Из-за любовных шашней Мэрэма мы пропустили ленч и были ужасно голодны. Азару не счел возможным отказаться от предложения лорда Харши. Отвечая за всех нас, так как если бы уже был королем, брат вежливо склонил голову:
– Вы окажете нам большую честь.
В то время как лорд Харша распаковывал вьюки, наши лошади нетерпеливо рыли копытами землю и тянули морды к сочной зеленой траве, покрывавшей ровное пространство от каменной ограды до самого леса. Я посмотрел через поле для того, чтобы еще раз полюбоваться на дом лорда Харши. Мне все в нем нравилось: строгие простые линии, основательность, остроконечная крыша, крытая кедровой дранкой, такая же, как у тех домиков, что встречаются высоко в горах. Дом был выстроен из камня и дубовых бревен: строгий, светлый, обладающий спокойной красотой – дом истинного валари. Я хорошо помню, как Эндару Харша принес меня туда для того, чтобы его отец исцелил рану.
– Все готово. – Лорд Харша расстелил поверх каменной ограды кусок ткани. – Садитесь и поговорим о войне.
Мы расселись вдоль изгороди, достаточно низкой и широкой для того, чтобы разместить на ней пищу. Лорд Харша выложил на скатерть две буханки темного ячменного хлеба, круг козьего сыра и пучок недавно сорванного зеленого лука. Мы быстренько превратили хлеб и сыр в бутерброды и набросились на них. Я наслаждался острым вкусом лука в сочетании с солоноватым сыром, а уж когда гостеприимный хозяин добыл откуда-то четыре серебряных кубка и наполнил их темным пивом из маленькой деревянной фляги, оживилась вся компания.
– Варили прошлой осенью, – заметил старик, протягивая кубки Азару, мне и Йошу. Последний кубок он взял себе. – Хороший был урожай, и пиво хорошее получилось. Ну, за что пьем?
Я заметил, что Мэрэм горестно облизнул губы.
– Лорд Харша, вы забыли о моем друге.
– В самом деле, – улыбнулся тот. – Но ты же сказал, что он учится у братьев. Разве им не положены обеты?
– О да, конечно, – поспешно согласился Мэрэм. – Я отрекся от вина, женщин и войны.
– Так в чем же тогда…
– Но я никогда не давал обета не пить пиво!
– Принц Мэрэм, ты очень изворотливый тип!
– Ну и что? Я изворотлив только в жизненно важных случаях.
– Таких, как пиво, например?
– Не просто пиво, а мешское. Оно ведь славится, как лучшее во всем Эа.
Похвала, видимо, тронула сердце старика, он усмехнулся и волшебным образом добыл из сумки пятый кубок. Из фляги снова полился ароматный напиток.
– Давайте выпьем за короля, – предложил лорд Харша. – Да пребудет с ним воля Единого, и да сможет он сегодня принять верное решение.
Мы сдвинули кубки и отхлебнули по глотку холодного пива, наслаждаясь привкусом ячменя, хмеля и жареных орехов дерева талару, того самого, что встречается только в лесах рядом с горой Эракель. Мэрэм, конечно же, допил пиво первым. Он выхлебнул пьянящий напиток одним глотком, как щенок молоко, и быстро пододвинул пустой кубок лорду Харше за новой порцией.
– Я тоже хочу предложить тост. За лордов и рыцарей Меша, что верно сражаются за своего короля!
– Хорошо сказано. – Пиво вновь полилось щедрой струей. – За это и вправду стоит выпить.
Содержимое кубка тут же исчезло в необъятных глубинах живота Мэрэма. Он слизнул с усов остатки пены и снова протянул кубок за добавкой.
– А теперь выпьем за силу и храбрость воинов! Как там у вас говорится… за доблесть и бесстрашие!
Однако лорд Харша заткнул фляжку пробкой.
– Хватит на сегодня, а то вас развезет по дороге. Еще перестреляете друг друга в лесу.
– Лорд Харша! – запротестовал было Мэрэм. – Я лишь хотел восславить храбрость воинов Меша, чьи мечи служат вам верной опорой и…
– Ну, ты, я вижу, искусен в речах, – засмеялся лорд Харша. – Может быть, именно ты договоришься с ишканами. Заключишь с ними мир так же легко, как сейчас говоришь со мной о пиве.
– Я в принципе не понимаю, из-за чего вы с ними воюете.
– Между нами – кровь.
– Кровь родичей! Вы же все принадлежите к народу валари, разве не так?
– Да, именно. Кровь родичей. – Старик медленно отпил из кубка. Потом печально глянул на меня. – Вот только ишканы идут путем, недостойным валари. Это они убили деда Вэлаши.