Шрифт:
— А выглядишь ты так, словно избил какого-то бедного, невинно задержанного, злостно нарушив его гражданские права, и задержанному этому хватило дури сопротивляться.
— Именно так вы обращаетесь с задержанными в участке Ист-Вэлью?
— А может, тебя так отделала шлюха, которая не захотела забесплатно подставить известно что, когда ты показал ей свою бляху, — тут Уэкслерш широко улыбнулся.
— Не пытайся изображать юмориста, — предложил ему Дэн. — Остроумия у тебя не больше, чем у туалетного сиденья.
Уэкслерш продолжал улыбаться, но серые глаза стали злыми.
— Холдейн, как думаешь, с каким маньяком мы здесь столкнулись?
Мануэльо, несмотря на характерную фамилию, внешне ничем не напоминал латиноса, высокий, светловолосый, с угловатыми чертами лица, ямочкой, будто у Керка Дугласа, по центру подбородка.
— Да, Холдейн, — добавил он, — поделись с нами мудростью своего опыта.
— Ага, — кивнул Уэкслерш. — Ты же лейтенант. А мы всего лишь детективы, пусть и первого класса.
— Да, пожалуйста, мы жаждем услышать все, что ты хотел бы сказать об этом отвратительном преступлении. — В голосе Мануэльо слышалась откровенная насмешка. — Аж затаили дыхание.
И хотя Дэн был полицейским более высокого ранга, такое неуважение к старшему по званию могло сойти им с рук. И не только потому, что они работали в участке Ист-Вэлью, а не в Центральном, где служил Дэн. Просто они были любимчиками Росса Мондейла и знали, что капитан не даст их в обиду.
— Знаете, вы оба допустили серьезную ошибку, когда выбирали карьеру, — ответил им Дэн. — Я уверен, нарушать закон вам нравится гораздо больше, чем защищать его.
— Но действительно, лейтенант. — Уэкслерш предпочел пропустить последнюю реплику Дэна мимо ушей. — Есть же у вас какие-то версии. Что за маньяк бродит по городу, избивая людей до такой степени, что они превращаются в клубничный джем?
— Кстати, может, ты знаешь, к какому типу маньяков следует отнести последнюю жертву? — спросил Мануэльо.
— Джозефа Скальдоне? — переспросил Дэн. — Он же хозяин этого магазина, так? Почему вы записали его в маньяки?
— Прежде всего, он никак не мог считаться ординарным бизнесменом, — ответил Уэкслерш.
— Не думаю, что его хотели бы видеть в Торговой палате, — поддакнул Мануэльо.
— Или в Бюро по совершенствованию бизнеса [14] , — кивнул Уэкслерш.
— Законченный псих, — подвел итог Мануэльо.
— О чем вы оба долдоните? — спросил Дэн. Ему ответил Мануэльо:
— А ты не думаешь, что только псих может держать магазин… — Он сунул руку в карман и достал небольшую стеклянную баночку, в каких продают оливки. — …Магазин, в котором продается такое?
14
Бюро по совершенствованию бизнеса — местное отделение (всего их более 200) Совета бюро по совершенствованию бизнеса. Общественное объединение предпринимателей, цель которого — повышение уровня деловой практики, пропаганда честности при сделках, представление интересов деловых кругов.
Поначалу Дэн решил, что в баночке оливки, но, приглядевшись, понял, что это глазные яблоки. НЕ человеческие. Меньшего размера. И странные. С желтыми радужными оболочками, зелеными, оранжевыми, даже красными, по цвету радужки разнились, по форме — нет: в отличие от круглых, как глаза людей и большинства животных, были продолговатыми, эллипсовидными, на удивление злыми.
— Змеиные глаза, — Мануэльо указал на наклейку.
— А что ты скажешь насчет этого? — Уэкслерш достал из кармана своего пиджака другую баночку.
Эту наполнял серый порошок. Аккуратно напечатанная надпись на наклейке гласила: «Гуано летучей мыши».
— Говно летучей мыши, — расшифровал Уэкслерш.
— Растертое в порошок говно летучей мыши, — уточнил Мануэльо, — змеиные глаза, языки саламандр, ожерелья из чеснока, пузырьки с бычьей кровью, магические амулеты, шестигранники и прочее, и прочее. Какие люди приходят сюда и покупают такой товар, лейтенант?
— Ведьмы, — ответил Уэкслерш, прежде чем Дэн успел открыть рот.
— Люди, которые думают, что они ведьмы, — поправил напарника Мануэльо.
— Колдуны, — продолжил перечисление Уэкслерш.
— Люди, которые думают, что они колдуны, — развил мысль Мануэльо.
— Люди со странностями, — вставил Уэкслерш.
— Маньяки, — добавил Мануэльо.
— Но в этом месте принимают карточки «Виза» и «Мастеркард», — вспомнил Уэкслерш. — Разумеется, при наличии удостоверения личности.
— Да, в наши дни колдуны и маньяки без кредитных карт никуда, — произнес Мануэльо. — Разве это не удивительно?
— Где жертва? — спросил Дэн. Уэкслерш махнул рукой в глубину магазина.