Шрифт:
Диана
Я диктую.Теодоро (в сторону)
Вручаю дух мой силе крестной!Диана садится в высокое кресло. Она диктует, а Теодоро пишет.
Диана
«Когда знатная женщина открыла свое чувство человеку безродному, то верх неприличия продолжать ухаживать за другой. И кто не ценит своего счастья, пусть остается дураком».Теодоро
А дальше что?Диана
Чего ж еще? Сложить и запечатать это.Анарда (тихо Диане)
Сеньора, что все это значит?Диана
Безумства любящего сердца.Анарда
Да кто же вам внушил любовь?Диана
Вопрос, достойный удивленья. Мне кажется, и камни дома, И те уже об этом шепчут.Теодоро
Я запечатал, ваша милость. Мне только адрес неизвестен.Диана
Письмо назначено для вас; И по секрету от Марселы. Быть может, вы его поймете, Вновь перечтя в уединенье.Уходят Диана и Анарда.
Явление двадцатое
Теодоро; затем Марсела.
Теодоро
Я ничего не понимаю! Ну, кто ж так любит, раз в неделю, Как будто лекарь кровь пускает? Какие странные задержки Дает ее любовный пульс!Входит Марсела.
Марсела
О дорогой мой, наконец-то! Ну, что она тебе сказала? Как у меня стучало сердце!Теодоро
Сказала, что желает выдать Тебя за Фабьо. Да, Марсела. Вот и письмо, чтоб из именья Прислали поскорее денег, Твое приданое, мой друг.Марсела
Что это?Теодоро
Я тебе сердечно Желаю счастья; но теперь, Когда ты сделалась невестой, Со мной и в шутку не беседуй.Марсела
Послушай.Теодоро
Сетовать не время(Уходит.)
Явление двадцать первое
Марсела.
Марсела
Нет, нет, я не могу поверить, Что это так на самом деле. Ему опять мозги вскружило Вниманье этой сумасшедшей. Ведь он же — как ведро в колодце: Чуть он внизу, она немедля Его наполнит влагой ласки; Чуть вверх пошел, все выльет с плеском. Неблагодарный Теодоро! Едва лишь на тебя повеет Ее величьем — я забыта. Она уйдет — со мной ты нежен; Она нежна — и ты уходишь. Ну чье тут выдержит терпенье?Явление двадцать второе
Рикардо, Фабьо, Марсела.
Рикардо
Миг промедленья был бы мне тяжел, И я спешу поцеловать ей руки.Фабьо (Марселе)
Пойди сказать сеньоре, что пришел Сеньор маркиз.Марсела (в сторону)
О ревность, что за муки Ты мне готовишь! Нет страшнее зол, Чем гибель счастья и тоска разлуки.