Вход/Регистрация
Башня Драконьей Кости
вернуться

Высоцкий Михаил Владимирович

Шрифт:

–  Я желаю… Я многое желаю. Я желаю, чтоб я родился таким же, как все, а не подобным уродцем. Я желаю, чтоб мне никогда не пришлось взять в руки оружие, чтоб музыка была моим оружием, потому что лишь творить есть счастье. Я желаю… У меня очень много желаний. Но я ведь могу пожелать только что-то одно, да?

–  Да, Чудо может исполнить лишь одно желание. Абсолютно любое, но только одно. Это твой выбор. Ты должен сделать этот выбор, твоя душа, но помни - Чудо исполняет лишь искреннее желание. Сделай свой выбор. Время уходит, Чудо должно обрести свободу. Что ты решил, Гоб?

–  Я решил… Да, я решил. Чудо. Я знаю, ты можешь вернуть старые времена - но это будет плохо. Ты можешь оставить все, как есть, но это будет еще хуже. Прошлое не вернуть, настоящее не остановить - так подари же будущее. Сделай так, чтоб не стало больше никаких Границ, чтоб вновь мир был един, как было ему предначертано изначально!

–  Твое желание искренне, Гоб. Оно будет исполнено.

"Я так тогда и не понял, кто с кем говорил. Вроде бы я с Гобом, это были наши голоса, но не наши слова. Я просто не мог такое сказать, это моими устами говорило нечто. Или все же я. Не знаю. И Гоб говорит, что это были не его слова - он бы никогда не произнес про желания "быть таким, как все" и "заниматься музыкой". Правда признал, что подсознательно об этом иногда думает, но чтоб потратить Чудо на такие мелочи… "Никогда!!!" - вот так, с тремя восклицательными знаками, заверил мой приятель.

Но это было потом. А в тот миг, как Чудо нам пообещало исполнить желание Гоба, феникс взлетел. Он уже был не утенком - а белой чайкой, потом лебедем, огромным золотистым альбатросом, драконом, крылья которого закрыли пол неба. Феникс рос и рос, кругами поднимаясь в небеса над Башней Драконьей Кости, его сияние становилось все ярче, а потом он запел. Это была песня без звуков, песня самого прекрасного существа, что только может существовать. Она звучала прямо в голове, и даже Гоб никогда не пытался воспроизвести ее, потому что это было бы святотатством по отношению к подобному божественному мотиву.

Когда же Феникс допел свою лебединую песню, он вспыхнул сверхновой звездой, превратившись в пепел. Его прах был развеян по всему миру, чтоб вновь, за века и тысячелетия, собраться тут, на вершине Башни Драконьей Кости. И через тысячи лет подарить миру новое чудо. Какое оно будет - это уже зависит не от нас.

И тут выглянуло солнце.

Мы с Гобом еще долго сидели на вершине башни. Смотрели на мир. Новый мир, где не стало сказочной Латакии, границы и вечно ледяных земель серых. Этот, новорожденный мир, что-то потерял, но что-то и приобрел. Из него ушли некоторые краски, чуть-чуть разбавленные серостью, уже никогда не будет столь зеленых листьев и золотых крон деревьев, зимой будут морозы, а летом будут случаться засухи. Людям и серым придется учится заново уживаться друг с другом, им дан второй шанс, и от всех, от нас с Гобом тоже, зависело, сможем ли мы его использовать. Но все это тоже будет потом. Потому что пока, символично, над миром загоралось солнце, а там, внизу, меня ждала единственная любовь моей жизни.

Предсказание исполнилось окончательно, и исчезло со стен Башни Драконьей Кости. А его место заняло другое. Его еще предстояло изучать и расшифровывать грядущим поколениям, но это уже совсем другая история".

1

Моше (латак) - разновидность мелкого грызуна, с очень длинным носом, известного больше всего тем, что умеет пролезать сквозь любые щели.

2

Квач– догонялки.

3

Outsourcing [англ] - заключение субдоговора на выполнение работ с внешними фирмами, особенно иностранными или теми, которые не имеют профсоюза, в данном контексте - использование американскими he-tech фирмами дешевой рабочей силы программистов из стран в основном Восточной Европы и Индии, выполняющих на заказ написание различных программных продуктов.

4

Вольный перевод с латакского языка, определенные элементы изменены для сохранения ритмики. Так, в оригинале отсутствует слово "черт", правильный перевод звучал бы как "под вражеским игом наступят дни ужаса". Также нет слова "император", следует читать "владыка всех людей". Однако в целом смысл стиха соответствует оригиналу.

5

Гархар (латак) - горное животное, прославленное своей выносливостью, способно всю зиму прожить без пищи, сутками двигаться без отдыха. В хозяйстве применения не нашло в силу своего дикого и необузданного нрава.

6

На всякий случай, пуд– это 16 кг.

7

Автор книги утверждает, на собственном опыте - металлический советский микроскоп действительно прекрасно подходит для забивание гвоздей. Проверенный факт.

8

Сейчас уже известно семь чувств.

1994 - шестое чувство, гравитации. Капелька жидкости в полости среднего уха перемещается по рецепторам.

Седьмое– магнитное, открыл Джозей Кришвинг из Калифорнии. Частички магнетита в мозговых оболочках - "интуитивное" нахождение нужного направления.

9

1 верста = 3500 футов. Километр и будет.

  • 1
  • ...
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: