Вход/Регистрация
Месть шута
вернуться

Кин Кэролайн

Шрифт:

На длинном полированном столе красовались букеты свежесрезанных цветов из сада, расположенного вокруг дома. Двое отлично вышколенных слуг неслышно двигались за стульями, позади хозяев и гостей. Множество свечей заливали комнату мягким, приятным светом. После мучительно-напряженного дня Нэнси с наслаждением окунулась в атмосферу домашнего покоя и уюта.

Она уже успела рассказать обо всех событиях дня. Поведала и об охоте за картами, и о взбесившемся эскалаторе, и о беседе с двумя служащими «Дэннера и Бишопа». На семейство Фитцхью количество сведений, которые сумела собрать девушка всего за несколько часов, произвело сильнейшее впечатление. Нэнси, однако, тут же предупредила Энн и Кэрлина, что расследование только началось и самое главное — впереди.

— В наших руках пока лишь несколько кусочков головоломки, мистер Фитцхью, — подчеркнула она, поднимая свой бокал с водой.

— Тем не менее, Нэнси, — возразила Энн Фитцхью, — вы установили одно чрезвычайно важное обстоятельство. Пресловутый «джокер» — должно быть, кто-то из наших служащих. Во всяком случае, это человек, имеющий право беспрепятственно разгуливать по всему магазину.

— Или просто желающий казаться таковым, — усмехнулась Нэнси.

Она отхлебнула из бокала и продолжала:

— Так или иначе, но отправная точка у нас уже имеется. Я бы хотела побольше разузнать о каждом служащем. Надо постараться разведать, кто недоволен работой, своими перспективами и затаил зло на кого-нибудь из руководства «Дэннера и Бишопа». Тут, по-моему, многое могут сделать Джорджи и Бесс.

— Ты что имеешь в виду? Что мы должны втереться в доверие к сотрудникам? — спросила Бесс, на миг оторвавшись от своего бифштекса. — С этим я вполне справлюсь.

— Я тоже сумею без труда установить контакт с большим количеством народу. — Джорджи беззаботно тряхнула волосами. — Обещаю тебе, Нэн. Ты не представляешь, как охотно люди открывают души внимательному слушателю и выкладывают всю подноготную. Точно в церкви на исповеди.

— У вас уже есть кто-нибудь на примете? — с улыбкой полюбопытствовал Кэрлин Фитцхью.

Нэнси заколебалась.

— Видите ли…

Она никого не хотела объявлять виновным, не представив свидетельств, но чувствовала, что клиенты, не говоря уж о Бесс и Джорджи, имеют моральное право знать, в чем состоят ее предположения.

— Я действительно подозреваю несколько человек.

— Уже?

Энн Фитцхью до того изумилась, что застыла, не донеся вилки до открытого рта.

— У меня нет конкретных данных; но зато есть несколько соображений.

— Так поделитесь с нами своими идеями! — Кэрлин Фитцхью наклонился вперед, чтобы лучше слышать юную сыщицу.

— Итак… Итак, один из моих подозреваемых — Джо Дэйн, — начала Нэнси.

— Джо Дэйн? Здоровый парень, начальник службы безопасности? — Джорджи ошеломленно смотрела на подругу. — Он вел себя со мной, прямо скажем, грубовато, когда мы познакомились, но он мало похож на типа, устраивающего небезопасные шутки. Ты хорошо подумала?

— Я не исключаю варианта, при котором Джо Дэйн бросил карту с шутом возле эскалатора. Помимо того, по должности он имеет доступ во все самые укромные уголки магазина. Территория целиком в его распоряжении. У него самая выигрышная позиция для того, чтобы делать пакости.

У мистера Фитцхью было такое выражение лица, словно он хотел возразить девушке и, быть может, даже защитить начальника охраны. В последний момент, однако, владелец «Дэннера и Бишопа» отказался от своего намерения и никак не прокомментировал услышанное.

— Кого еще, Нэнси, вы занесли в список под общим заглавием «Разыскиваются особо опасные преступники»? — спросила Энн.

Прежде чем ответить, Нэнси кашлянула, прочищая голос.

— Еще я готова назвать Ника Холта и Беннета Ллойда.

— Ника Холта? Беннета Ллойда? — Энн Фитцхью, очевидно, не верила своим ушам.

— Знаю, мистера Ллойда трудно вообразить в роли человека, который развлекается подлыми фокусами… — начала Нэнси.

Кэрлин Фитцхью негодующе прервал ее:

— Не просто трудно, а невозможно вообразить! Рассудите сами, Нэнси: разве Беннету Ллойду достало бы смелости, энергии и присутствия духа, не говоря уже о силах, чтобы одну за другой осуществить все эти бессовестные проделки? Кроме того, он безоговорочно предан магазину. Помыслить нельзя, чтобы Беннет совершил хоть что-нибудь во вред нашему делу.

— В принципе спорить с вами трудно. — Нэнси наклонила голову. — Но как быть с тем, что сегодняшние страшноватые «проказы» имели целью вывести из игры именно меня? Мистер Ллойд единственный, не считая присутствующих, знал, кто я и зачем приехала в Чикаго.

— Погоди, Нэнси, но ведь именно он спас тебя и Линди от падающего шкафа с витриной, — вступила в спор с подругой недоумевающая Бесс. — Его даже самого ушибло, почти поранило!

— Это правда, — согласилась Нэнси. — Оставлю Беннета Ллойда в перечне подозреваемых просто так, на всякий случай… Но обязательно оставлю, — Добавила она непреклонно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: