Вход/Регистрация
Bob Shaw
вернуться

Шоу Боб

Шрифт:

– Что тебе надо? Ты, между прочим, беспокоишь представителя Верховной Земли!

– Понимаю, понимаю, – смиренно ответил гьёнк. – Меня зовут Гринглдунк.

– Хочешь передать привет бостонским Гринглдункам? – добродушно осведомился Потмен.

– Вовсе нет, – сказал Гринглдунк, слегка поморщившись. – Я пришел извиниться за невежливое поведение своих подчиненных. Услышав о вашем прибытии, я явился из столицы лично убедиться, что вас приняли с должным вниманием и почтением, достойными представителя…

– Да, да, за этим стоит присмотреть, – прервал его Потмен. – Один из ваших студней сегодня спорил со мной. Спорил! Как тебе это понравится? – Вынув сигару из тонких губ, он неодобрительно скривился.

– Достойно всяческого сожаления, – согласился гьёнк. – Заверяю вас, подобных инцидентов больше не повторится. Видите ли, мой народ невежествен в отношении того, как следует принимать капитана терранского корабля, но, к счастью, в наших библиотеках имеется кое-что о традициях космического флота великой Земли, и мы постараемся соблюсти их настолько хорошо, насколько позволяют наши ограниченные возможности.

– Вот это мне уже больше нравится, – одобрил Потмен.

Необходимо было разобрать силовой агрегат корабля, и поскольку ночи на Йоинке прохладные, а установка новых генераторов вынужденно затягивалась до утра, Потмена провели в одну из пластиковых хижин примерно в миле от места посадки. Там он обнаружил наспех сооруженный гамак, и ему понадобилось совсем немного времени, чтобы приловчиться и уснуть в нем.

Утром Хэл проснулся от звона колоколов и настойчивых толчков гьёнка, который протягивал ему на маленьком подносе стакан коричневой жидкости. Блестящая поверхность гьёнка стала ярко-голубой. Потмен потребовал объяснений.

– Восемь склянок, сэр, – ответил гьёнк. – А это ваш завтрак, сэр!

Голос его звучал весьма искренне.

Потмен привольно вытянулся в гамаке, взял стакан и обнаружил, что гьёнки ухитряются производить довольно приличный ром. Удовлетворенно усмехаясь, он поднялся и вышел из хижины, нагнувшись, чтобы не удариться о притолоку.

Снаружи его ждала открытая плоская повозка на четырех колесах, управляемая двумя еще более голубыми гьёнками. Выглядела она совершенно новой, и по краям к ней крепились ремни безопасности.

– Главный механик докладывает, что ваш корабль готов, сэр, – отрапортовал один из гьёнков. – Садитесь в экипаж, и мы доставим вас на борт, сэр. Есть, сэр! Так точно, сэр!

Потмен сел в машину, и они тронулись в путь. Подъезжая к кораблю, Хэл вдруг обнаружил, что почти жалеет о столь скором отбытии. Все же эти студни наконец-то поняли, кто здесь – босс, и ведут себя отлично, несмотря на то что вначале так безобразно грубо встретили его.

Потмен с трудом узнал свой потрепанный старый «Звездоплаватель». Корпус сиял в утренних лучах ярким медным блеском. Гринглдунк застыл в ожидании на маленькой платформе возле кормы. Остальные ярко-голубые гьёнки стройной шеренгой выстроились рядом.

– Доброе утро, сэр, – сказал Гринглдунк голосом, полным дружелюбия. – Надеюсь, катер, который мы сконструировали для вас, был удобным.

– Катер? Ах да, очень мягкий ход. Один из студней заявил, что корабль готов. Это так? – Потмен ступил на платформу.

– Все в полном порядке, сэр, – ответил гьёнк. – Покорнейше надеемся, что сделали все наилучшим образом в соответствии с…

– Знаю, знаю… Ладно тебе. Если вы поставили новые генераторы, я вполне удовлетворен.

– И даже более того, сэр, – сказал гьёнк. Шеренга раздвинулась, открыв неглубокую впадину в платформе, в центре которой виднелось круглое отверстие дюймов шести в диаметре. Из-под впадины через корму внутрь корабля вели пластиковые трубы.

– Что это? – рявкнул Потмен.

– Мы используем это только на больших расстояниях, но в наших библиотеках…

– Да ладно! – оборвал его Потмен.

Он оттолкнул Гринглдунка в сторону и, перегнувшись через платформу, заглянул под корму. Хэл слишком поздно заметил, что над впадиной поднимается какое-то странное излучение, выходящее из маленькой полупрозрачной панели, расположенной по ее окружности. Он попытался отскочить назад.

Но его кости размягчались слишком быстро, и ступни уже вытекали из ботинок, присоединяясь к тому, что когда-то было его ногами, а также к остаткам нерастворившегося тела. Вопли Потмена затихли, но глаза, казалось, оставались зрячими до тех пор, пока голова, завершив изящный спуск, не шлепнулась лицом в огромную лужу, в которую он столь непостижимым образом превратился. Хэл продолжал разжижаться и дальше, и наконец бренные останки Харольда Потмена с прискорбно лишенным благородства шумом всосались в отверстие у основания платформы. Пластиковые трубы помутнели, перекачивая его в недра корабля.

– Это всего лишь традиция, – гордо объяснил Гринглдунк присутствующим. – Наши сведения о терранском космическом флоте отрывочны, но все они совпадают в одном – почетные проводы без труб не обходятся.

ТРЕТЬЕ ЖЕЛАНИЕ

Well-Wisher

Перевод с англ. © А.И. Кириченко, 2003.

Ибн Зухайн, владыка Большой долины, прогуливался по тенистому вечернему саду. Снаружи, за тройной изразцовой стеной, песок и камни пустыни возвращали окрестностям накопленный за день жар, но в обители Зухайна воздух оставался прохладным, свежим и влажным благодаря пышно украшенному фонтану в центре выложенного мозаикой дворика.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: