Шрифт:
Бен наконец схватил лошадь за шею и заставил ее наклонить голову, а Клэр набросила на нее попону. Бен вскочил на спину животного, Клэр посторонилась, пропуская его.
Едва осмеливаясь дышать, Клэр прикрыла рот подолом юбки, пробираясь в густом дыму. Но она быстро сбилась с пути и застыла в нерешительности.
– Клэр, милочка, где вы? – в тревоге звала Лулу.
– Лулу! – хрипло откликнулась Клэр. – Я не могу найти выход.
– Идите по звуку, – велела Лулу и захлопала в ладоши.
Клэр побрела на звук и вышла из конюшни, когда к ней уже сбегались работники. Она безвольно обмякла, схватившись за руку Лулу, и той пришлось тащить ее прочь от горящего строения.
– Милочка, скоро вам станет лучше, – уверяла Лулу, растирая руки Клэр. – Всех лошадей успели вывести.
Клэр вытерла глаза подолом юбки и оглянулась на конюшню, вокруг которой суетились мужчины, стараясь потушить пламя.
Лулу провела ладонью по закопченному лицу Клэр.
– Пойду помогу остальным. С вами все хорошо?
Клэр кивнула, по-прежнему ошеломленная внезапностью пожара. Лулу побежала к работникам поместья, а Клэр медленно поднялась и прерывисто вздохнула. Почему загорелся амбар?
Ей вдруг вспомнилась фигура, метнувшаяся от амбара к конюшне. Неужели кто-то поджег оба строения? Значит, она видела поджигателя? Клэр повернулась к дому. Где же сейчас злоумышленник?
Охваченная дурным предчувствием, она помчалась к дому, внутренне содрогаясь от ужаса. Эмили и миссис Паркс остались одни!
Вбежав в дом, Клэр направилась прямиком в гостиную.
– Эмили, миссис Паркс, идите во двор! – Задыхаясь, она бросилась в коридор и чуть не столкнулась с миссис Паркс.
– Я слышала колокол. Что это там горит? Амбар?
– И конюшня, – подтвердила Клэр. – Боюсь, как бы не вспыхнул дом. На всякий случай побудьте во дворе. – Она огляделась: – А где Эм?
– Ушла наверх за куклами.
Не дослушав, Клэр побежала вверх по лестнице. На столе в коридоре горела лампа. Клэр направилась к спальне Эмили, зовя сестру. Но ей никто не ответил, в комнате было пусто. Клэр заглянула в соседние комнаты, но Эмили нигде не нашла.
Паника вновь овладела ею. Глубоко вздохнув, она заставила себя успокоиться и подумать. Надо найти Эмили. Куда она подевалась?
Подобрав юбки, Клэр поспешила на третий этаж. В конце коридора мерцал слабый свет.
– Эм! – крикнула Клэр. – Эмили, где ты?
Внезапно из ближайшей комнаты выскользнул человек в черном, зажал рукой в перчатке рот Клэр, а другой обхватил ее за шею. Из темноты возникло знакомое лицо, и Клэр задрожала от ужаса.
Реджинальд Бут, который в полумраке напоминал зловещий призрак, усмехнулся:
– Добро пожаловать на праздник, мисс Кавано!
Глава 28
«Госпожа Удача» разворачивалась у причала. Джонас и Тайлер стояли у перил, глядя в сторону Бельфлера.
– Ну как ты, дружище?
– Лучше не бывает! – раздраженно отозвался Тайлер. Весь день ему не давали покоя мысли о Клэр.
– Ты тоскуешь по ней, верно?
Тайлер удивленно повернулся к помощнику.
– Думаешь, я ничего не замечаю? Тебе кажется, будто кровь остановилась в жилах, у тебя болит все тело, сжимается желудок, ты жаждешь чего-то, но сам не знаешь чего.
Тайлер нахмурился:
– Послушать тебя, так я просто болен.
– И верно, дружище. Ты подхватил серьезную болезнь – любовное томление.
– Любовное томление? – Тайлер расхохотался, запрокинув голову.
– Можешь отрицать это сколько угодно. Но мы оба знаем, что я говорю чистую правду.
Тайлер напомнил:
– Я еще никогда не был влюблен.
– Потому-то ты и не понимаешь, что происходит. Это чудесное, удивительное событие, Тай. Некоторым людям ни разу в жизни не удается испытать подобные ощущения. Тебе просто повезло.
При мысли о том, что он влюблен, Тайлеру захотелось уплыть прочь и больше никогда не возвращаться в Форчун. И эту катастрофу Джонас называет удачей?
– Я предпочел бы этого не знать, Джонас.
– У тебя нет выбора. Все уже свершилось.
– Ничего подобного! – отрезал Тайлер и отвернулся.
Несколько минут Джонас молчал и вдруг воскликнул:
– Смотри, какой отблеск в небе! Где-то пожар.
Дрожь пробежала по спине Тайлера, едва он обернулся.
– О Господи, Джонас, в Бельфлере!