Вход/Регистрация
Волшебники
вернуться

Дрейк Эмили

Шрифт:

Джейсон фыркнул и энергично закивал головой — он чуть не подавился молоком. Ни Кэнби, ни Бринкфорда не взяли в команду, потому что они «не показали себя настоящими товарищами» — всем было ясно, что они нарочно подстроили Джейсону эту ловушку. Алисия внимательно наблюдала, как он утирается салфеткой и откашливается. Наконец ему удалось проговорить:

— Нет уж, спасибо. И что теперь? Что со мной будет?

— Я знаю, тебе не хочется к бабушке, но почти все лагеря уже переполнены… У нас не такой уж большой выбор.

Джоанна замолчала и с сожалением поглядела на него.

Это была настоящая пытка — ждать, пока Джоанна вынесет приговор. Куда же они собираются его послать? В интернат для слабоумных? Или в дом престарелых? Совершенно очевидно, что его решили куда-то сплавить.

Теперь на Джейсона пристально смотрели две пары глаз. Алисия, наконец, возвела на тарелке башню, или что она там такое строила из еды, вместо того чтобы ее есть.

Джейсон уставился в тарелку, ожидая, что, как хрустальный шар миссис Коулинг, она подскажет ему, что же такое происходит. Он ждал этого с надеждой. В глазах помутилось, и на секунду, на мельчайшую долю секунды, мальчику показалось, что с тарелки на него смотрит знакомый желтый глаз ворона. Джейсон заморгал и во все глаза уставился на блестящий фарфор с остатками чипсов и хлебными крошками. Глаз (если он, конечно, там был) исчез.

— Если не к бабушке, то значит… Но все стало известно в последнюю минуту, и ты был бы там один, без Сэма. Я не думаю, что ты захочешь, но готова выслушать, что предложит миссис Коулинг.

Джейсон навострил уши, его любопытство возросло. Что же сказала миссис Коулинг?

Алисия сморщила нос и нетерпеливо заерзала:

— Чудное местечко, правда, мам?

Джоанна строго постучала по столу ножом для масла:

— Разве Джейсон смеялся над твоим лагерем?

Алисия захлопнула рот и откинулась на спинку стула. Нижняя губа у нее обиженно отвисла. Джейсон встрепенулся:

— Я не хочу к бабушке.

— Но мы бы убили двух зайцев одним выстрелом. Бабушка всегда чувствует себя ужасно одиноко, когда сиделка берет отпуск. Хорошо бы, если бы с ней рядом был кто-нибудь. И тебя ведь надо куда-то отправить. Мы не можем отменить поездку… ведь это все-таки наш медовый месяц. Мы и так долго откладывали, но теперь все готово, уже куплены билеты… — Джоанна слегка покраснела и промокнула губы салфеткой.

— Но бабушка… Бабушка… она чокнутая!

— Эксцентричная, — поправила Джоанна. За спиной матери Алисия закатила глаза и покрутила пальцем у виска. Джейсон сделал вид, что не заметил.

— Бабушка не проводит кабельное телевидение, думает, что за ней шпионят! Она готовит только клубничное желе, а меня тошнит от него! И требует, чтобы я косил газон дважды в неделю!

— Это особый сорт травы — быстрорастущий. Подумаешь, газон. Всего-то крошечная лужайка вокруг домика, — Джоанна погладила его по руке, — да, ей взбредают в голову сумасбродные идеи, но бабушка тебя очень любит. Джейсон, попытайся принимать нас всех, как свою семью. Иногда мне кажется, ты считаешь нас чужими.

Джейсон уставился в стол, да, иногда он так считал. Бывали минуты, когда ему казалось, что он только гость за этим столом. Гость, которого сейчас очень вежливо пытаются выпроводить.

— Там в парке есть бассейн, — мягко уговаривала Джоанна.

— Мне понадобится специальный пропуск, чтобы в нем плавать. Там детей недолюбливают. Верно, Алисия?

— Это же парк при богадельне. У них там куча правил. — Алисия пожала плечами. — Куда-нибудь тебе же надо отправиться. Зато ты мог бы здорово заработать, подстригая газоны и другим старичкам.

— У других старичков вокруг дома гравий! — Он уставился на сестру. Она ни капельки не хочет ему помочь! Конечно, ведь ее желание исполнилось — Алисия прекрасно проведет лето. Что же ей еще нужно? Джейсон хотел возразить еще что-нибудь, но почувствовал, что рот у него кривится и на глаза наворачиваются слезы. В эту минуту в дверь позвонили.

Джоанна вскочила.

— Это, должно быть, миссис Коулинг. Пойдем со мной в гостиную. Алисия, убери со стола.

Следуя за мачехой, Джейсон состроил сестре гримасу. На нем по крайней мере не лежат кухонные обязанности.

Учительница по английскому вошла в дом, шелестя складками пышной блузы из переливчатой синей ткани. Она обняла их обоих и присела на краешек дивана, улыбаясь до ушей.

— Как твоя нога?

Джейсон уселся и попробовал закинуть ногу на журнальный столик, но огляделся и решил, что оттоманка подойдет лучше. Джоанна улыбнулась миссис Коулинг.

— Еще болит, — ответил он учительнице. — Нужно принимать таблетки каждые два часа. Но завтра будет лучше.

— Перелом? Наложили шины?

— Растяжение. Нужно поддерживать давление, чтобы как можно меньше ей шевелить. Их даже ночью нельзя снимать. — Джейсон гордо взглянул на свою ногу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: