Вход/Регистрация
На острие клинка
вернуться

Кашнер Эллен

Шрифт:

Лицо его с четко очерченной линией подбородка было узким и вытянутым. Кожа незнакомца показалась Ричарду слишком бледной даже для зимы. Лента, закрывавшая левый глаз, пересекала все лицо и терялась в волосах, черных как воронье крыло.

Сообразительная Розалия без всяких просьб принесла две кружки пива, но одноглазый джентльмен отрицательно покачал рукой:

— Мы выпьем вина. У тебя есть херес или мадера?

Хозяйка таверны, не говоря ни слова, кивнула и унесла кружки прочь. Ричард мог бы сказать, что вино у Розалии сущая кислятина, а херес она разбавляет, но смолчал, поскольку никто не спрашивал его мнения.

— Значит, вы Сент-Вир, — произнес незнакомец.

— Да.

Собеседник с непроницаемым видом внимательно изучал мечника. Так всегда поступали люди, впервые встречавшиеся с Ричардом. Сент-Вир, сама вежливость, ожидал, что человек обманется его молодостью и удивительной для мечника миловидностью. Руки Ричард спокойно положил на стол перед собой, что тоже было необычно. Мечник уже начал подумывать, что заказчик относится к тому сорту людей, которые, насмотревшись на него вдоволь, потом произносят: «А я вас представлял совсем иначе, — однако незнакомец ограничился лишь коротким кивком. Он глянул на собственные руки в перчатках, после чего снова поднял взгляд на Ричарда.

— Могу предложить вам шестьдесят монет, — тихо сказал он.

Сумма оказалась немаленькой.

— Сначала я хочу побольше узнать о деле, — пожал плечами Ричард.

— Один бой — насмерть. Здесь, в городе. Не думаю, что задание придется вам не по вкусу.

— Не по вкусу мне может прийтись оплата, — пренебрежительно бросил мечник.

Узкие губы заказчика растянулись в улыбке:

— Вы человек разумный. И очень расторопный. Я видел, как вы бились с двумя противниками на званом вечере у лорда Горна.

— Так вы там были? — спросил Ричард, полагая, что незнакомец завел об этом разговор, желая представиться.

— Мне выпало счастье стать свидетелем боя. Для всех нас до сих пор остается загадкой, что стало причиной дуэли. — Глаз заказчика хищно сверкнул.

Ричард все понял с полуслова:

— Боюсь, я вам ничего не смогу сказать. Хранить тайны заказчиков — часть моей работы.

— И при этом вы беретесь за выполнение заказа без заключения официального договора.

Ричард откинулся на спинку стула. Теперь он понимал, к чему ведет собеседник, и был совершенно спокоен:

— Безусловно. Более того, я на этом настаиваю. Я не желаю, чтобы мои услуги оговаривались на бумаге, которая потом будет лежать у кого-нибудь в столе.

— Но в таком случае вы подвергаете себя страшной опасности. Если по факту дуэли проведут расследование, вас могут схватить как обычного убийцу, ведь письменных доказательств обратного у вас нет.

— Именно поэтому я столь тщательно подхожу к выбору заказчика. — Сент-Вир с улыбкой пожал плечами. — Я даю патронам слово выполнить задание и держать суть дела в секрете. При этом я должен быть уверен в том, что они знают, чего хотят, и смогут меня остановить в том случае, если у них изменятся планы. Оглядываясь назад, смею утверждать, что большинство заказчиков устраивают именно такие условия.

Вернулась Розалия, сжимая в руках два оловянных кубка и кувшин кислого вина. Дождавшись, когда она уйдет, незнакомец промолвил:

— Я доволен вашим ответом. Я знаю, ваше слово — крепкое. Такие условия мне тоже подходят. — Незнакомец стянул одну из перчаток. Пахнуло ароматом дорогих духов. Крупная ладонь незнакомца была ухожена, как у женщины. Когда заказчик взял кувшин, чтобы разлить вино, Ричард увидел на его пальцах следы от недавно снятых колец. — Я готов заплатить вам вперед тридцать монет.

Ричард удивленно поднял брови. Притворяться бессмысленно. Половина гонорара авансом — неслыханная щедрость.

— Вы очень добры, — произнес он.

— Так вы согласны?

— Мне нужны подробности. В противном случае — нет.

— Вот как. — Нобиль откинулся на спинку, осушил половину кубка. Ричарда восхитило самообладание заказчика: когда тот оторвал кубок от губ и поставил на стол, на его лице не было и следа отвращения.

— Скажите, — начал заказчик, — кто тот высокий мужчина, проскользнувший мимо меня, когда я зашел в таверну?

— Понятия не имею, — соврал Ричард.

— Почему вы отказываетесь от моего предложения?

Сент-Вир ответил дружеским тоном, который некогда столь сильно ошеломил лорда Монтага, звавшего Ричарда в почетный караул на свадебную церемонию дочери:

— Я не знаю, кто вы такой и с кем мне предстоит биться. Можете мне предложить в аванс хоть шестьдесят монет, но все равно не получите моего согласия.

У джентльмена был только один глаз, но полыхнул он с яростью обоих. Лицо заказчика при этом оставалось подчеркнуто спокойным. Более того, незнакомцу даже удалось напустить на него выражение легкой скуки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: