Вход/Регистрация
Марки королевы Виктории
вернуться

Мейтланд Барри

Шрифт:

– Продолжайте.

– Если суть дела именно в этом, то существуют два возможных варианта развития событий. – Десаи из-за попыток Брока его поддеть говорил чуть более резко и напористо, чем обычно. – Первый: Старлинг знал, что делал, и сделал это намеренно.

– Как? – осведомился Брок. – Каким образом он это сделал?

– Он находился в комнате «Кабота» на втором этаже вместе с вами на протяжении получаса, начиная с того момента, как вы положили дубликат канадского пакета в карман, и кончая минутой, когда он вышел из комнаты в сопровождении Гэллоуза и Хита. После того как покинул зал аукциона, Старлинг вернулся в комнату на втором этаже и снова находился с вами до тех пор, пока не отправился ловить такси до Хитроу.

– В комнате хорошо работали кондиционеры, помните? – тихо сказал Брок. – Там было прохладно, даже когда собралась толпа. По этой причине пиджак все время находился на мне, не так ли?

Десаи кивнул.

– Сэмми Старлинг за свою жизнь занимался многими вещами, – продолжал Брок, – но, насколько я знаю, никогда не был карманником. Полагаете, он смог бы вынуть конверт у меня из внутреннего кармана, открыть картонный футляр, изъять пакет и снова положить конверт в карман так, чтобы ни я, ни кто-либо еще этого не заметил?

Десаи, поколебавшись, сказал:

– Скорее всего не смог бы.

– А какая у нас альтернатива?

– Это сделал за него кто-то другой. Этот кто-то и передал ему фальшивку для последующей подмены.

– Возникает то же самое возражение, – наставительно сказал Брок. – Только один человек в комнате имел реальную возможность сделать то, о чем вы говорите, Леон. Это ваш покорный слуга.

Десаи опустил глаза и промолчал.

– Ну что? Я прав?

Десаи кивнул.

– Но вы сказали, существуют два возможных варианта развития событий. Каков второй?

– Сэмми ничего этого не делал. – Десаи с несчастным видом посмотрел на Брока. – Я лишь выстраиваю логическую цепочку событий, сэр.

– Не называйте меня «сэр». Мы, черт возьми, не в армии, Леон. Ну-с, куда же эта цепочка событий, безупречно выстроенная в логическом отношении, нас приведет?

– Кто-то, действуя по собственной инициативе, мог подменить пакеты в те полчаса или около того, которые они оба провели в одной комнате – между временем, когда аутентичный пакет принесли наверх, после того как Сэмми выкупил его на аукционе, и тем моментом, когда он уехал в Хитроу. Потом Сэмми действовал по указке похитителей и передал им пакет, даже не подозревая о подделке.

– Что ж, снова зададимся вопросом: кто этот таинственный человек? – громогласно произнес Брок.

Десаи больше не мог этого выносить. Он покачал головой и бросил взгляд на Брена, ища у него поддержки. На лице Брена выразилась озабоченность.

– Меня там не было, – осторожно сказал он, – но разве так уж невероятно, что какой-то человек вынул пакет из вашего кармана в каком-нибудь другом месте, Брок? Быть может, вы заходили в другую комнату, где не имелось кондиционера? Ну не знаю куда… может, в туалет или куда-то еще?.. – Он заметил появившееся на лице Брока выражение, и слова замерли у него на губах. – Короче, – сказал он. – Что мы теперь будем делать?

– Мы разъедемся по домам, примем ванну, немного выпьем и что-нибудь съедим, – устало сказал Брок. – Детектив Десаи напишет рапорт о состоявшемся здесь разговоре, а завтра утром мы передадим его коммандеру Шарпу. – Он поднялся, обошел вокруг стола, взял со стула лежавший на нем пиджак и направился к двери. Проходя мимо Десаи, он остановился и сказал: – Может, хотите обыскать меня, Леон? Чтобы убедиться в отсутствии при мне оригинала?

Десаи стал сосредоточенно разглядывать пол у себя под ногами.

– Не расстраивайтесь, старина. – Брок печально смотрел сверху вниз на его склоненную голову. – Это был плохой день для всех нас. – Он перебросил пиджак через плечо и вышел из комнаты, оставив в офисе трех сотрудников, сидевших на своих местах в полном оцепенении.

Первым пошевелился Брен. Поднявшись на ноги, он подошел к двери, открыл ее и выглянул в пустой коридор. Тяжело вздохнув, сказал:

– Не пойму, кой черт вселился в нашего старика. Я его прежде никогда в таком состоянии не видел.

Десаи поднял к потолку глаза и негромким голосом произнес:

– Он не должен был предлагать мне его обыскивать.

– Да, – сказала Кэти. – Ему не следовало этого говорить.

Мужчины разом посмотрели на нее, словно до сих пор не отдавали себе отчета в ее присутствии.

– Ну а вы к чему склоняетесь, Кэти? – сказал Брен, в голосе которого слышались прокурорские нотки. – Хотя вчера вы всю первую половину дня провели с ним, я не заметил у вас особого желания высказаться поданному поводу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: