Вход/Регистрация
Избранное
вернуться

Сабо Магда

Шрифт:

Каждому человеку дано встретить лишь одно существо, чье имя может сорваться с его уст в предсмертное мгновение.

Верните домой Бланку!

СОДЕРЖАНИЕ

Е. Малыхина. Творчество Магды Сабо…3

Фреска Перевод Т. Воронкиной …15

Лань Перевод Ю. Гусева …203

Улица Каталин Перевод Ю. Мартемьянова …377

Сабо Магда

С 12 Избранное. Фреска. Лань. Улица Каталин. Романы. Пер. с венг. Предисл. Е. Малыхиной. М., «Худож. лит.», 1978. 527 с.

В книгу известной современной венгерской писательницы Магды Сабо входят три ее романа: «Фреска» (1958), «Лань» (1959) и «Улица Каталин» (1969). Писательницу волнует проблема человеческого счастья, моральные нормы, которые позволяют личности обрести себя в обществе. Написанные живо, увлекательно, романы М. Сабо очень популярны на родине писательницы.

На русский язык эти романы переводятся впервые.

70304-308

С ____________________ 78

028(01)- 78

И (Венг)

Магда Сабо

ИЗБРАННОЕ

Редактор С. Тонконогова

Художественный редактор И. Сальникова

Технический редактор Л. Жилина

Корректор О. Наренкова

ИБ № 950

Сдано в набор 1.02.78. Подписано в печать 27.09.78. Формат 84х108 1 / 32 . Бумага типогр. № 2. Гарнитура «Обыкновенная». Печать высокая. 27,72 усл. печ. л. 29,843 уч.-изд. л. + l вкл.= =29,895 л. Тираж 50 000 экз. Заказ 1004. Цена 3 р. 30 к.

Издательство «Художественная литература». Москва, Б-78, Ново-Басманная, 19.

Полиграфический комбинат им. Я. Коласа Государственного комитета Совета Министров БССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 220005 Минск, Красная, 23.

Сканирование, распознавание, вычитка - Глюк Файнридера

[1] Йожеф Леваи (1825-1918) - венгерский поэт и переводчик Р. Бернса, В. Шекспира, Ж.-Б. Мольера.

[2] Мария Сентмихайи Сабо (род. в 1888 г.) - венгерская писательница, пользовавшаяся популярностью среди невзыскательной женской читательской публики.

[3] Шандор Бакшаи (1832-1915) - венгерский писатель, в своих произведениях отразивший узкий мир кальвинистского села, будни сельского священника.

[4] Цвингли Ульрих (1484-1531) - виднейший швейцарский церковный реформатор.

[5] Господь на небеси (нем.).

[6] Иоганнес Матэ, студент богословия (лат.).

[7] Доктор Иштван Матэ. Доктор богословия (лат.).

[8] Озеро Балатон (лат.).

[9] Вероотступник Бонифаций (лат.).

[10] Слова Пэка, маленького эльфа, из пьесы Шекспира «Сон в летнюю ночь» (в переводе Т. Щепкиной-Куперник). (Героиня вспоминает отрывок из своей роли. Эта роль имеется в виду и в предыдущей фразе: Пэк - озорной и стремительный эльф, в последнем действии пьесы он прыгает с дерева.)

[11] Имеется в виду остров Маргит в Будапеште.

[12] Барток Бела (1881-1945) - выдающийся венгерский композитор.

[13] Стихотворение выдающегося венгерского поэта М. Верепшарти (1800-1855), положенное на музыку композитором Бени Эгрешши.

[14] Популярная в Венгрии система обучения детей игре на фортепьяно, получившая название по имени австрийского композитора Черни и венгерского - Хована. Очевидно, здесь имеется в виду учебник или пособие, по которому осваивали эту систему.

[15] «У ручейка…» - первые слова басни Федра «Волк и ягненок».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: