Шрифт:
МАКАРЕВИЧ Андрей Вадимович (р. 1953), рок-музыкант
6
Давайте делать паузы в словах.
Назв. и строка песни (1981), слова и муз. Макаревича
Все цитируемые здесь песни Макаревича написаны для группы «Машина времени».
7
Сегодня битва с дураками.
«День гнева» (1975), слова и муз. Макаревича
8
Все они марионетки / В ловких и натруженных руках. / (...)
И в процессе представленья / Создается впечатленье,
Что куклы пляшут сами по себе.
«Марионетки» (1976), слова и муз. Макаревича
9
Не стоит прогибаться под изменчивый мир,
Пусть лучше он прогнется под нас.
«Однажды мир прогнется под нас» (1997), слова и муз. Макаревича
10
Она идет по жизни, смеясь.
Назв. и строка песни (1986), слова и муз. Макаревича
11
Жизнь удалась.
Там же
12
Мы себе давали слово / Не сходить с пути прямого.
«Поворот» (1979), слова Макаревича, муз. А. Кутикова и П. Подгородецкого
13
Вот / Новый поворот, / И мотор ревет.
Там же
14
Пока горит свеча.
Назв. и рефрен песни (1979), слова и муз. Макаревича
15
Все очень просто: / сказки – обман.
Солнечный остров / скрылся в туман.
«Ты или я» (1973), слова и муз. Макаревича
16
Кто-то ошибся – / ты или я.
Там же
МАКАРОВ Саша, гитарист
17
Вы просите песен, их нет у меня.
«Вы просите песен...» (1910-е гг.), романс
=> «Вы просите песен? Их есть у меня» (С-128).
МАКАРТУР Дуглас
(MacArthur, Douglas, 1880—1964), американский генерал, командовал американским корпусом в Корейской войне
18
В войне победу ничем не заменишь. // In war there can be no substitute for victory.
Речь в конгрессе США 19 апр. 1951 г.
Макартур требовал расширить масштаб Корейской войны и перенести военные действия на территорию КНР.
Это изречение было известно и раньше; встречалось в книге Д. Эйзенхауэра «Письма к Мэри» (1944).
МАККАЛЛЕРС Карсон
(McCullers, Carson, 1917—1967), американская писательница
19
Сердце – одинокий охотник.
Загл. романа («The Heart Is a Lonely Hunter», 1940)
Источник – цитата из Уильяма Шарпа (псевд. Фионы Маклеод, 1855—1905): «Сердце мое – одинокий охотник, / Который охотится на одиноком холме» («Одинокий охотник», VI).
МАККАРТИ Джозеф
(McCarthy, Joseph Raymond, 1908—1957), американский сенатор, глава комиссии по расследованию антиамериканской деятельности
20
Двадцать лет предательства.
Назв. серии речей («Twenty Years of Treason», 1954)
В 1932—1952 гг. у власти находились президенты-демократы Ф. Рузвельт и Г. Трумэн, которых Маккарти обвинял в «левизне» и измене национальным интересам.
МАККОЙ Хорас
(McCoy, Horace, 1897—1955), американский писатель
21
Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?
Загл. романа («They Shot Horses, Don’t They?», 1935), экраниз. в 1969 г., реж. С. Поллак