Вход/Регистрация
Словарь современных цитат
вернуться

Душенко Константин Васильевич

Шрифт:

244

Еще немного, еще чуть-чуть,

Последний бой – он трудный самый.

А я в Россию, домой хочу,

Я так давно не видел маму.

«Последний бой», из к/ф «Освобождение» (1970), слова и муз. Ножкина

245

Опять от меня сбежала / Последняя электричка.

«Последняя электричка» (1968), муз. Д. Тухманова

246

Ты веками непонятна / Чужеземным мудрецам.

«Россия» (1961), муз. Д. Тухманова

НОСКЕ Густав

(Noske, Gustav, 1868—1946), германский социал-демократ

247

* Кто-нибудь должен быть кровавой собакой.

На заседании Совета народных уполномоченных 6 янв. 1919 г. Носке предложил подавить всеобщую политическую забастовку в Берлине при помощи военной силы, заявив: «Кто-нибудь ведь должен стать кровавой собакой, я ответственности не боюсь». После этого в левой печати Носке стали называть «кровавой собакой».

НОСОВ Николай Николаевич (1908—1976), писатель

248

Веселая семейка.

Загл. повести (1949)

249

Витя Малеев в школе и дома.

Загл. повести (1951)

250

Знайка шел гулять на речку, / Перепрыгнул через овечку.

«Приключения Незнайки и его друзей» (1954), гл. 4

251

В траве сидел кузнечик, / Совсем как огуречик,

Зелененький он был.

«В траве сидел кузнечик», из мультф. «Приключения Незнайки» (1961), муз. В. Шаинского

Впервые – в книге Носова «Приключения Незнайки и его друзей» (1954), гл. 29.

НОССИГ Альфред

(Nossig, Alfred, 1864—1943), германский социал-демократ

252

Ревизия социализма.

Загл. книги («Die Revision des Sozialismus», 1901—1902)

Вероятно, отсюда: «ревизионизм».

– О -

ОВЕЧКИН Валентин Владимирович (1904—1968),

писатель, публицист

1

Районные будни.

Загл. книги очерков (1952—1956)

О. ГЕНРИ

(O. Henry, 1862—1910), американский писатель

2

Благородный жулик.

Загл. сборника рассказов («The Gentle Grafter», 1908)

«Благороднейшим из всех воров» («the gentlest thief that ever was») назван Робин Гуд в книге Томаса Фуллера «Достопримечательности Англии» (1662).

3

* Успеем добежать до канадской границы.

«Вождь краснокожих» (1910)

Фраза получила известность благодаря кинофильму «Деловые люди» (1963; сцен. и постановка Л. Гайдая) по мотивам новелл О. Генри. В оригинальном тексте было: «В десять минут (...) свободно успею добежать до канадской границы» (пер. Н. Дарузес).

4

Дороги, которые мы выбираем.

Загл. рассказа («Roads We Take», 1910)

5

Боливар не выдержит двоих.

Там же

6

Короли и капуста.

Загл. романа в новеллах («Cabbages and Kings», 1904)

Источник – стихотворение «Морж и Плотник» из сказочной повести Л. Кэрролла «Сквозь зеркало, или Алиса в Зазеркалье» (1872), гл. 4: «И молвил Морж: “Пришла пора / Подумать о делах: / О башмаках и сургуче, / Капусте, королях”» (пер. Д. Орловской).

7

Трест, который лопнул.

Загл. рассказа (1908)

8

Каждый доллар в руке у другого он воспринимал как личное для себя оскорбление.

Там же, пер. К. Чуковского

ОДЕТС Клиффорд

(Odets, Clifford, 1906—1963), американский драматург

9

Проснись и пой!

Загл. пьесы («Awake and Sing!», 1935)

Под тем же названием Московский театр сатиры в 1970 г. поставил пьесу «Лазейка» венгра М. Дьярфаша.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: