Шрифт:
Речь в Бостоне (нояб. 1949)
Также в речи в Палате общин (сент. 1949): «Настанет день, когда будет несомненно признано (...) всем цивилизованным миром, что удушение большевизма в зародыше было бы несказанным благодеянием для человечества».
Отсюда: «Задушить большевизм (или: революцию) в колыбели».
37
* Если вы решили убить человека, ничего не стоит быть вежливым.
«Вторая мировая война» (1950), т. 3, кн. 2, гл. 12
8 дек. 1941 г. японскому послу была вручена нота правительства Великобритании с объявлением войны. Нота заканчивалась словами: «С глубоким уважением, сэр, имею честь быть вашим покорным слугой, Уинстон С. Черчилль». «Некоторым не понравился этот церемонный стиль, – писал Черчилль в своих мемуарах. – Но, в конце концов, если вам предстоит убить человека, быть вежливым ничего не стоит».
38
Врожденный порок капитализма – неравное распределение благ; врожденное достоинство социализма – равное распределение нищеты.
Из речи (янв. 1952)
Возможно, отсюда возникла формула: «Социализм – это равенство в нищете».
39
** Политик должен уметь предсказать, что произойдет завтра, через неделю, через месяц и через год. А потом объяснить, почему этого не произошло.
Высказывание приводится в книге Б. Адлера «Шутки Черчилля» (1965)
40
** – Будь вы моим мужем, я бы подсыпала вам яд в кофе.
– Будь вы моей женой, я бы этот кофе выпил.
Обмен репликами между леди Астор (Нэнси Астор, 1879—1964) и Черчиллем после ожесточенного спора в Бленхеймском дворце (семейном владении Черчилля) ок. 1912 г. Приводится в книге Консуэлы Болсан «Блеск и золото» (1952), гл. 7.
41
** Поход четырнадцати держав.
В авг. 1919 г. Черчилль будто бы заявил о плане «наступления на Москву армий четырнадцати государств», о «концентрированном походе против Советской России». Сообщение об этом, вслед за шведской «Фолькетс Дагблат Политикен» от 25 авг. 1919 г., появилось в «Известиях» 30 авг.; здесь же Ю. М. Стеклов писал: «Мы не знаем, действительно ли произносил Черчилль ту речь, о которой сообщает скандинавская газета, или же этот спич принадлежит к разряду апокрифов».
Согласно Ленину, «Черчилль потом опровергал это известие» (доклад ВЦИК и Совнаркома 5 дек. 1919 г.).
42
** Я извлек из выпивки больше, чем выпивка из меня.
(Приписывается)
43
** Большевики сами создают себе трудности, которые успешно преодолевают.
(Приписывается)
В англоязычных справочниках этого, а также следующего высказывания Черчилля нет.
44
** Схватка бульдогов под ковром.
О борьбе внутри кремлевского руководства.
ЧЕРЧИЛЛЬ Фрэнк (Churchill, Frank E., 1901—1942);
РОУНЕЛ Энн (Ronell, Ann),
авторы песен (США)
45
Нам не страшен серый волк. // Who’s Afraid of the Big Bad Wolf?
«Три поросенка» (1933), песенка из мультф. У. Диснея «Простая симфония», слова и муз. Черчилля и Роунел, пер. С. Михалкова
с
ЧЕСТЕРТОН Гилберт
(Chesterton, Gilbert Keith, 1874—1936), английский писатель
46
* Журналистика – это когда сообщают: «Лорд Джон умер» – людям, которые и не знали, что лорд Джон жил.
«Лиловый парик» (1914)
В переводе Н. Демуровой: «Журналистика нередко в том-то и состоит, что сообщает “лорд Джон скончался” людям, которые до того и не подозревали, что лорд Джон когда-либо существовал».
47
Человек, который слишком много знал.
Загл. рассказа («The Man Who Knew Too Much», 1922)
Затем – название двух фильмов А. Хичкока (1934, 1956).
Также: «Как говорил один мой знакомый покойник, я слишком много знал» – из к/ф «Бриллиантовая рука» (1969).
ЧЖОУ ЭНЬЛАЙ (1898—1976),
премьер Госсовета КНР
48
Четыре модернизации.
Доклад на 1-й сессии Всекитайского совета народных представителей 4-го созыва 13 янв. 1975 г.
В докладе ставилась задача модернизации в четырех областях: сельское хозяйство, промышленность, наука и техника, национальная оборона. Лозунг «четырех модернизаций» вышел на первый план в дек. 1978, после III пленума ЦК КПК 11-го созыва, и нередко приписывается Дэн Сяопину.