Шрифт:
Саванна обхватывает меня руками и крепко обнимает. От нее пахнет дорогими духами и кремом от солнца.
– Привет, Сав, – говорю я, прижимая ее к себе.
– Как у тебя дела? – спрашивает Саванна, жизнерадостно, как и всегда.
– О, знаешь, просто… чуде-есно, – последнее слово я протягиваю.
Саванна улыбается и взмахивает рукой с маникюром – в отличие от моего, аккуратным.
– Вот он, знаменитый юмор Харпер!
– И с каких пор он знаменитый?
Саванна смеется и подмигивает мне, а затем поворачивается к своему спутнику:
– А это мой парень Джаред!
– Рада знакомству, – киваю я и пожимаю ему руку.
– Взаимно.
Джаред слегка улыбается мне, а затем сует руки в карманы джинсов. Парень он крупный: широкоплечий, высокий, мускулистый. И, судя по всему, немногословный.
– Как жалко, что вчера тебя задержали на работе! – вздыхает Саванна.
Я киваю, чувствуя, как в животе неприятно тянет. Именно такую отговорку я придумала для Амелии, чтобы объяснить, почему приеду сегодня, а не вчера, как изначально планировалось. А теперь (спасибо, мама!), когда сестра узнает, что я соврала, и без того неловкая встреча начнется еще хуже, чем ожидалось.
Саванна переводит взгляд на Джареда:
– Харпер работает в «Эмпайр-Рекордс». Она знакома с целой кучей звезд шоу-бизнеса. И ей еще за это платят!
– Не такая уж работа мечты, как кажется, – уточняю я.
– Ну, точно круче моей! Разве на этой неделе ты не встречалась ни с какими знаменитостями?
– Вчера утром ко мне приходила Саттон Эверетт, – со вздохом признаюсь я.
– Вот видишь! Я просто обожаю ее песни! Особенно «Два разбитых сердца», помнишь, Джаред?
– Ага, классная песня, – кивает парень.
Я прячу улыбку. Бьюсь об заклад, что Джаред об этом треке знать не знает. Саванна это тоже понимает и закатывает глаза.
– Представляешь, ему нравится спорт, – жалуется она мне.
– Вот как, – отвечаю я, не зная, как еще реагировать.
Большинство парней, с которыми встречалась Саванна, ничуть не уступали ей в общительности. И вот поди ж ты, несмотря на неразговорчивость Джареда и его увлечение спортом, они кажутся куда более гармоничной парой. Правда, я далеко не эксперт по отношениям.
– Тео и Амелия сейчас общаются с организатором свадьбы, Дафной. Она крутая. Вы точно подружитесь. Все остальные на озере катаются на водных лыжах. А мы с Джаредом решили пока вздремнуть. Мы только-только из Парижа, и у меня все еще жуткий джетлаг. – Тут Саванна замечает женщину, которая терпеливо наблюдает за нашим разговором. – О, ты уже познакомилась с Сарой?
– Типа того, – улыбаюсь я женщине. – Рада встрече, Сара. Я Харпер.
– Приятно познакомиться. Ваша комната – под номером шесть.
Я киваю и смотрю на коробку с логотипом цветочного магазина.
– М-м… я забрала эту гирлянду. Не подскажете, куда мне ее отнести?
– Я этим займусь, – отвечает Сара.
Я с облегчением выдыхаю и отдаю коробку женщине, после чего поднимаю свои сумки.
– Благодарю. – Я смотрю на Джареда и Саванну. – Пойду заселюсь. До встречи?
– Конечно! – радостно отвечает Саванна. – У нас впереди целая неделя!
Улыбнувшись на прощание, я направляюсь к широкой лестнице, которая ведет наверх. Перила у нее гладкие и блестят. Я держусь за них и поднимаюсь на второй этаж, таща за собой сумки.
На бежевых стенах коридора висят старые фотографии в рамках. Я иду, пока не добираюсь до белой двери с черной цифрой 6. Интересно, у комнат всегда были номера или их прикрепили специально для свадьбы? Не удивлюсь ни одному из вариантов. В доме, где живут моя мать и отчим Саймон, всего три гостевые комнаты, но мама все равно дала каждой из них название. Наверняка и номера для дверей здесь ее идея.
Я поворачиваю ручку, захожу в комнату, и… моя челюсть падает.
Мне известно, что семья Тео богата. А еще я смотрела фотографии турбазы в интернете, поэтому знаю, что домики здесь не хлипкие хибары без электричества и удобств. Однако снимков интерьера главного здания на сайте не было – наверное, потому что технически здесь проживают владельцы. И, как я сейчас понимаю, потому что по сравнению с ним домики казались бы простенькими.
Комната, куда я захожу, больше напоминает номер класса люкс. Несколько секунд я с изумлением его разглядываю, а затем втаскиваю сумки и закрываю дверь. Здесь такой же вид на озеро, как и на первом этаже, – только буквально повышенного качества. Три больших окна впускают в комнату солнечные лучи, пробивающиеся сквозь огромные, теряющиеся где-то в небесах сосны. Между деревьями виднеется озеро, но не его берег или еще какая-нибудь земля – такое ощущение, что я в домике, который построен на ветке над водой.