Вход/Регистрация
Пыль
вернуться

Хауи Хью

Шрифт:

— Вы правы, — согласился Стивенс.

Дарси, несмотря на одышку, старался от них не отставать.

Они поднялись на лифте на два этажа. Бревард думал о том, как ощущалось тело с огнестрельной раной, когда он его осматривал. Человек был холодный и окоченелый, как в морге, но разве не такими они все бывают, когда только-только просыпаются? И еще он подумал о клеточных повреждениях, возникающих при замораживании и оттаивании, и как наномашины ремонтируют в их крови поврежденные клетки, одну за другой. А что, если они способны проделать такое же с огнестрельной раной?

Двери лифта открылись на шестьдесят восьмом этаже. Бревард услышал доносящиеся из операционной голоса. Ему сейчас было трудно отбросить теории, которые они со Стивенсом обсуждали весь предыдущий час. И еще труднее было принять все, что рассказал Дарси. Сама идея о том, что с базой данных кто-то поработал, делала проблему гораздо более сложной. Черт, всего три смены осталось, и теперь все это свалилось ему на голову. Но если жертва действительно жива, то преступника они почти гарантированно поймают. Если раненый в состоянии говорить, то он сможет опознать того, кто в него стрелял.

Врач и один из его помощников находились в комнате ожидания рядом с тесным помещением операционной. Перчатки они сняли, а седые волосы врача торчали во все стороны, как будто он их взлохматил. Оба медика выглядели сильно уставшими. Бревард заглянул в операционную через маленькое окошко и увидел того самого мужчину, которого они извлекли из капсулы. Он лежал и казался спящим, но цвет его кожи стал совершенно другим, а под бледно-голубой бумажный халат тянулись трубки и провода.

— Я слышал, что у нас тут крутой поворот событий, — сказал Бревард.

Он подошел к раковине, вылил в нее остывший кофе, осмотрелся в поисках кофеварки, но ее здесь не было. Сейчас Бревард готов был отработать лишнюю смену за кружку горячего кофе, пачку сигарет и разрешение выкурить их.

Врач похлопал помощника по руке и дал ему указания. Молодой мужчина кивнул, достал из кармана перчатки и вернулся в операционную. Бревард видел, как тот проверяет машины, подключенные к лежащему человеку.

— Он может говорить? — спросил Бревард.

— О да, — подтвердил Уитмор и почесал седую бороду. — Он нам такую сцену закатил, когда пришел в себя. Пациент намного крепче, чем кажется.

— К тому же не совсем мертв, — вставил Стивенс.

Никто не засмеялся.

— Он был очень возбужден, — продолжил Уитмор. — Настаивал, что его зовут не Трой. Это было до того, как я сделал анализы ДНК. — Он кивнул на листок бумаги в руке Бреварда. Тот посмотрел на Дарси, ожидая подтверждения.

— Я выходил в туалет, — виновато признался Дарси. — Меня тут не было, когда он проснулся.

— Мы дали ему успокоительное. И я взял образец его крови для идентификации.

— И что вы установили? — спросил Бревард.

Уитмор покачал головой:

— Его данные в базе были уничтожены. Во всяком случае, я так думаю. — Взяв из шкафчика пластиковую чашку, он набрал воды из крана и сделал глоток. — Я получил неполную информацию, потому что у меня нет открытого доступа. Только ранг и уровень криохранилища. Я вспомнил, что уже видел такое прежде, в свою первую смену. Это был другой парень из административного крыла, а потом я вспомнил, где вы нашли этого джентльмена.

— В административном крыле, — подтвердил Бревард. — Но это была не его капсула. — Он вспомнил, что ему рассказал Дарси. — Кровь на крышке совпадает с кровью в капсуле, но человек внутри был другой. Не говорит ли это о том, что кто-то использовал свою капсулу, чтобы спрятать тело?

— Если мое подозрение верно, то все много хуже.

Уитмор сделал еще глоток и провел пальцами по волосам.

— Имя «Трой» на той капсуле в административном крыле соответствует образцу крови, который я взял с крышки, но этот человек сейчас должен лежать в глубокой заморозке. Его положили туда более века назад и с тех пор не будили.

— Но кровь на крышке оказалась его, — напомнил Стивенс.

— И это означает, что его будили, — вставил Дарси.

Бревард посмотрел на офицера ночной смены, признавая, что неправильно оценил этого человека. Отрабатывать эти смены каждый раз с другими людьми — сущее проклятие. Никогда не успеваешь как следует кого-то узнать и оценить его достоинства.

— Поэтому первым делом я поискал в медицинских записях сведения о любой странной активности в помещениях глубокой заморозки, — продолжил Уитмор. — Хотел выяснить, не тревожили ли там кого-нибудь.

Бревард ощутил неловкость. Врач проделал за него всю работу.

— Нашли что-нибудь?

Уитмор кивнул и показал на дисплей, установленный на столе в комнате ожидания.

— В глубокой заморозке была активность, инициированная из этого офиса. Не в мою смену, учтите. Но с тех пор уже дважды людей будили по координатам, соответствующим этим хранилищам. Одна из капсул располагалась в центре старого хранилища глубокой заморозки — где лежат те, кто не проходил ориентацию.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: