Шрифт:
– Пойдем, – позвал Ванессу муж, когда все гости наконец собрались. – Хочу представить твоим сестрам лорда Бретби и его брата.
– Не забудь спросить Маргарет и Кейт, приглашены ли они на первый танец, – порекомендовала Ванесса.
Всего лишь мгновение Эллиот смотрел вопросительно, а потом глаза засветились лукавством: намек достиг цели.
– А, – кивнул он. – Приятные воспоминания о сэре Хамфри Дью и зимнем бале в Трокбридже.
– Больше всего на свете мне хотелось тогда провалиться сквозь землю, – призналась Ванесса.
– Бог мой! – сокрушенно покачал головой виконт. – Неужели тогда я выглядел столь неприятным партнером?
Она рассмеялась и взяла мужа под руку.
Лорду Бретби и мистеру Эймсу намеки не потребовались. Старший из братьев немедленно пригласил на танец красавицу Маргарет, а младший – красавицу Кэтрин.
Как легко все получилось, подумала Ванесса. Сестры уже приняты в светское общество, а для этого только и понадобилось, что выйти замуж за Эллиота Уоллеса, виконта Лингейта.
Стивен тоже присутствовал на балу. Молодой, полный энергии граф привлекал всеобщее внимание, а очень молодые леди и вообще не спускали с него заинтересованных глаз.
Неожиданно оказалось, что хозяева рано покинули почетное место у входа в зал. По мраморным ступеням поднималась еще одна пара.
– Вот это да! – воскликнул Стивен, и Ванесса обернулась, чтобы посмотреть, кто приехал. – Кузен Константин, а с ним миссис Бромли-Хейс.
Ванесса услышала, как резко вдохнул Эллиот. Глаза наполнились холодной яростью, а губы презрительно сжались.
– Но ты же знал, что он приедет, – напомнила Ванесса мужу. – Сесил хотела его видеть. Он приглашен.
– А она нет, – отрезал виконт.
На миссис Бромли-Хейс было облегающее платье из золотистой ткани – столь воздушное, что откровенно обрисовывало каждый изгиб соблазнительной фигуры и почти просвечивало насквозь. Декольте выглядело предельно смелым. Само собой, того требовала мода. И лишь великолепие груди делало факт более заметным, чем в нарядах остальных дам. Густые светлые волосы были собраны в простую высокую прическу и ничем не украшены. Да они и не требовали украшений.
Ванесса тихонько вздохнула. И как только она осмеливалась чувствовать себя хорошенькой в розовом платье?
– Мы должны их встретить. – Ванесса взяла мужа под руку и направилась к двери.
– А, кузены, – с поклоном произнес Константин. – Прошу прощения за опоздание. Пришлось долго убеждать Анну в том, что ей здесь будут рады, даже несмотря на отсутствие приглашения – очевидно, по недосмотру.
– Конечно, вам рады. – Ванесса дружески протянула даме руку. Та смотрела чудесными светло-карими глазами. Ресницы показались накрашенными, хотя тайн косметики виконтесса до сих пор не постигла. – Будьте гостьей и веселитесь, миссис Бромли-Хейс. С минуты на минуту начнутся танцы. Эллиоту предстоит танцевать с Сесил, поскольку это ее дебютный бал. А я хочу пригласить Стивена…
Константин с улыбкой поднял руку, призывая замолчать.
– Ванесса, – перебил он, – ну зачем же танцевать с братом? Прошу, подарите танец мне.
Ванесса с удивлением перевела взгляд на миссис Бромли-Хейс, однако леди вовсе не выглядела разочарованной, а мило улыбалась виконту.
– Спасибо, Константин, – ответила Ванесса. – Приглашение очень приятно. Но неужели вы, бедняга, обречены провести половину вечера в танцах с кузинами? Сама слышала, как обещали и Сесил, и Кейт, а уж они-то ни за что не забудут.
– Да, и еще я вижу кузину Маргарет, – ослепительна улыбнулся Константин. – Я вовсе не бедняга, а самый удачливый человек в зале – я уже знаком с самыми прелестными дамами. Кстати, Эллиот не забыл сделать вам комплимент? Вы выглядите истинным совершенством.
– Не забыл, – ответила Ванесса. – Признал, что в розовом платье я выгляжу очень хорошенькой.
Она рассмеялась весело и в то же время смущенно: неловко было произносить подобные слова в присутствии леди, вовсе не нуждавшейся в подтверждении собственной привлекательности.
– Мне нравится ваша новая прическа, – продолжал Константин.
– Прошу простить, – неожиданно вклинился в разговор виконт, – но должен вас оставить. Мне пора вывести Сесил и открыть бал.
Ванесса повернулась, чтобы улыбнуться мужу, но тот уже скрылся за спинами гостей.
Миссис Бромли-Хейс неторопливо, с уверенностью неоспоримой красавицы пошла по залу.
– Досадно, что свекровь по недосмотру не прислала приглашение вашей спутнице, – покачала головой Ванесса, когда кузен вел ее в круг танцующих. – Она заверила, что пригласила всех и каждого.